韩国留学生习得汉语介词偏误略论[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
论文摘要: 介词汉语词类里是一种相对封闭的小类,一直是韩国留学生汉语学习过程中的一个难点.本文主要考察韩国学生介词的使用情况和作用习得的因素,略论韩国留(略)的偏误类型及其原因,从而为对韩国学生的介词教学提出一些(略) 本文探讨发现,处于不同的阶段、不同的汉语水平的韩国留学生出现介词偏误的情况是不同的,主要表现在偏误率不同和偏误项目不同这两个方面,还有个别的介词偏误类型的倾向性也不同. 据我们考察,中高级阶段的韩国留学生在学习和使用介词的过程中,经常出现“在、于、到、从、向、把、被、让、对、关于、(略)”等偏误.本文通过对吉林大学中高级韩国留学生口语、书面试题、作文的调查,将他们学习中的偏误主要分介词混用、介词多余、介词省略、介词错位四类,并结合例句进行具体的略论. 通过介词偏误例子和略论,我们认(略)的韩国留学生在学习和使用汉语介词的过程当中,产生偏误的原因主要有:母语的作用;缺乏目的语汉语介词知识;教师的讲解与学生的操练比例失调. 针对这些原因,本文提出一些教学策略:第一,对外汉语教师必须掌握充足的介词偏误语料,对造成偏误的原因(略)等要有清楚的认识.然后...
0. Introductions Propositions are a kind of relatively closed category of words in Chi(omitted)age. The number of them is limited, but they play an im(omitted)le in Chinese grammatical system. Because the usage of Chinese propositions is complicated, propositions have been t(omitted)lt study point of Korean students abro(omitted)notty issue for them. They often avoid using them or mistakenly use them. Till now, concern(omitted)search of Chinese language itself, there are many papers on propositions...
目录:0 引言   第7-11页     ·前人探讨的情况   第8-10页     ·探讨目的   第10-11页     ·探讨措施   第11页   1 韩国留学生习得汉语介词的偏误类型   第11-28页     ·介词混用   第12-19页     ·介词多余   第19-21页     ·介词省略   第21-24页     ·介词错位   第24-28页   2 偏误产生的原因及解决偏误的教学策略   第28-32页     ·偏误产生的原因   第28-31页     ·解决偏误的教学策略   第31-32页   3 结语   第32-34页   注释   第34-36页   参考文献   第36-39页   中文摘要   第39-44页   Abstract   第44-48页  

韩语毕业论文韩语论文题目

免费论文题目: