外语论文网:我国西班牙语翻译教学中的问题及其对策
摘 要: 和“大语种”英语一样,“小语种”西班牙语翻译教学也始于语言教学。西班牙语语言教学在全国经过半个多世纪的发展,初具规模,然其翻译教学发展近况如何,相关探讨甚少。本文将概述西班牙语翻译教学在中国的发展近况,指出存在的问题及发展趋向,开展对西班牙语翻译教学的学科思考。
关键词: 翻译教学; 教学翻译; 西班牙语翻译教学
1. 引言 我国的外语专业是从20世纪80年代中期起开始有翻译方向的授权单位,直到2017年国家教育部才正式批准设立翻译(本科)专业,翻译专业相继在各高校建立。然而,这种大学本科翻译专业勃勃兴起之势主要是针对“大语种”--—英语而言。可以说,英语翻译人才的培养已由过去的依托高校外语专业的教学体制,到翻译正式成为以翻译为主要教学内容,培养笔译和口译人才或翻译探讨人才为教学目标的专业和专业方向。教学的条件、手段和技巧都比过去有了显著提高,但是外语界对翻译教学的指导思想、教学模式和教学目标等一系列问题一直存有争议;况且,由于时间有限,所开课程有限,培养的学生的翻译实践和翻译探讨能力都有待提高。注目于“小语种”(英语以外的外语),不难发现,由于教学历史较短,市场人才需求相对较少,翻译师资力量比较薄弱等条件限制,翻译人才的培养尚处于翻译教学是语言教学的有效辅助手段的地位。作为“小语种”,西班牙语翻译教学近况也不例外,尚未达到把翻译技能作为一种独立的语言能力来培养,也未进入建立独特的翻译人才培养规格的阶段。
2. 翻译教学与教学翻译 西方翻译教学的理论探讨和实践发展远远走在我们前面。二战前,西方翻译教学的实践和探讨也主要是从属于语言教学的实践和探讨。二战后,西方进入相对稳定的时期,翻译事业也随之进入了一个崭新的发展阶段,其翻译范围之广、形式之多、规模之大、成果之丰,是历史上任何时期都不能比拟的。翻译成为一项专门的职业,不仅文学家、哲学家、神学家从事翻译,而且还出现了一支力量雄厚、经过专门训练的专业队伍,承担着各种各样的翻译任务。翻译不仅限于文学、宗教著作,还扩大到了科学、技术、政治、经济等各个领域(Hurtado, 2001/2017: 118)。 由此一来,一方面,市场的需求催化了职业翻译人才培养学校的建立,如建立于1957年的法国巴黎高等翻译学校,另一方面职业翻译实践的发展推动翻译教学理论的发展和完善。法国翻译理论家让•德利尔(Jean Delisle, 1988)指出:“翻译是一门独立的学科,翻译教学区别于纯正意义的语言教学,翻译教学需要进行专门的翻译训练。”早在20世纪70年代詹姆斯•霍姆斯(James S. Holmes)在他著名的《翻译学的名与实》(The Name and Nature of Translation Studies,1972)中提出了对于翻译学的一个探讨模式,如表1所示。 霍姆斯在探讨中把翻译学分为“纯粹翻译探讨”(包含理论性翻译探讨和描述性翻译探讨)和“运用型翻译探讨”。目前,西方的翻译教学已经展开了有关学科定位、培养目标、课程设置等多维探讨,呈现出将社会要求、翻译规范、学生中心、信息技术、心理过程等理念融入探讨之态势。 教学翻译( teaching translation)是以翻译作为外语学习的工具,用翻译来提高并检验外语应用的能力,属运用语言学,其教学目的是巩固外语知识,提高语言运用的能力,教学的重点应该放在对外语结构的认识、掌握及语言运用能力的培养上,教学的目标是培养掌握外语的人才;而翻译教学(translation teaching)则以培养职业翻译能力为目标,通过各种教学手段提高学生的翻译能力和从业技巧,属运用翻译学,其教学目的是了解翻译职业的规则理念和双语转换的技巧与能力,教学的重点是培养双语转换的技巧与能力及略论解决翻译问题的能力,培养的目标是职业笔译和口译人才。穆雷(2004)在《翻译教学发展的途径》一文中指出:我们区分这两种概念,旨在让翻译教学和教学翻译的师生们明白两者的任务和目标,更好地达到教学目的,并给我们举例详细说明了二者的区别:“一种是外语专业高年级的翻译课,学生已经拥有一定的语言基础,课程目的是培养学生通过翻译训练,掌握一定的翻译技巧和能力,毕业之后直接或经短期培训就可以从事基础翻译工作;一种是非外语专业的学生,通过大学英语六级考试以后,通过翻译课程训练,熟悉一些基本的翻译技巧,能够翻译本专业的文献;还有一种是没有达到从事翻译工作基本语言能力的上述两类学生,通过翻译课来检验并提高学生的语言应用能力。前两种训练属于翻译教学,第三种训练则属于教学翻译。”(穆雷,2004: 25)我们之所以在这里还要详细阐释对教学翻译和翻译教学的理解,目的在于针对西班牙语语言教学的近况,对西班牙语翻译教学做较为合理的定位。实际上,西班牙语的本科教学中,几乎同时承担着西班牙语翻译教学和翻译西班牙语教学这两种任务,因此教学大纲和教学目标的制订对此都须予以充分的考虑。
|