引言:本文以某校西班牙语专业学生笔头造句和作文为语料,归纳描述中国学生西班牙语主从复合句习得过程中的常见偏误(Error),探索偏误发生的主要原因和针对性教学策略。文章在进行偏误略论(Error Analysis)的过程中会借鉴中介语(Interlanguage)和偏误略论理论的相关视角。Selinker(1972:214)深入探讨了中介语,称其为“a separate linguisticsystem based on the observable output which results from alearner’s attempted production of a TL norm”。(一个独立的语言系统,该系统基于二语习得者试图遵循目的语规则输出时实际呈现的输出。)而Corder(1967)的偏误略论理论正是对学习者第二语言习得过程中生成的中介语中的偏误进行系统略论,探索偏误来源。目前国内的西语教学较偏重语言知识,语言知识体系相对完善,但对学生西语习得过程中的教学方式措施有待摸索创新。偏误略论或可在一定程度上提供新的角度,帮助我们从偏误根源入手探......(论文页数是:6页) [继续阅读本文] ,西语论文范文,西语论文范文 |