泰国学生的发音有非常显著的特点,过去曾有人对此进行过探讨(蒋嫦娥,1993年;李红印,1995年;曾富珍,1997年;蒋印莲,1997年)。笔者现在在泰国东北部乌隆府一所大中专学校教汉语,在此两年的汉语教学中,发现泰国大中专学生在语音方面存在很多的偏误,有声母、韵母还有声调、语调方面的偏误。现在就结合实践来略论一下泰国大中专学生在学习汉语语音方面的一些语音偏误。首先,声调方面,声调的异同进而导致语调的异同。为什么先是声调而不是声母、韵母呢?因为刚来泰国听他们说的语言给人的第一感觉就好像唱歌一样,很多人也是这样认为的,所以先从声调说起。在泰国两年,近距离地感受他们说话,渐渐发现之所以感觉他们说话像唱歌,主要原因是泰语声调方面与汉语不同,泰语有五个声调,分别为中平(调值33)、低平(调值21)、降调(调值41)、高平调(调值45)、升调(调值14),而汉语只有四个,而且泰语声调里升调就有两个,降调幅度不大,其余两个的发音也较高,听起来像升调。泰国的学生在发声时习惯用升调,例如“妹妹(mèi mei)”,泰国人经常说“méiméi”;“弟弟(dìdi)”,泰国人......(论文页数是:1页) [继续阅读本文] ,泰语毕业论文,泰语论文网站 |