【摘要】:本文选取了中泰高校合编、泰国高校自编,具代表性的初级汉语教材各一套,进行系统的对比略论,重点观察其国别化程度和异同。
语音方面,对汉泰两种语言的元音、辅音及声调系统进行对比,确定了泰国学生学习汉语语音的重难点,并考察了教材对这些重难点语音的讲解。
文化方面,确立了文化项目的分类标准,对教材中中泰两国文化点、文化面的数量、类别、编排情况分别进行了统计略论。
课文方面,对课文的形式、体裁、题材、场景、语言、难度分别进行了统计略论。
论文还对两套教材中汉字、翻译、繁简问题的处理等三个方面做了概括对比。
【关键词】:泰国 国别化 汉语教材
摘要4-5 Abstract5-7 第一章 绪论7-12 1.1. 选题依据7-10 1.2. 探讨目的和探讨措施10-11 1.3. 探讨对象简介11-12 第二章 两套教材语音部分的对比12-26 2.1. 汉语语音教学理念与探讨近况12-13 2.2. 泰语语音探讨近况13-14 2.3. 汉泰语音对比与汉语语音教学重点14-18 2.4. 两套教材语音部分的编排对比18-19 2.5. 两套教材语音教学措施的对比19-24 2.6. 本章小结24-26 第三章 两套教材文化项目的对比26-41 3.1. "文化"的界定和文化项目的分类26-28 3.2. 文化项目数量统计略论28-36 3.3. 《泰国》练习册文化项目统计略论36-39 3.4. 本章小结39-41 第四章 两套教材课文部分的对比41-64 4.1. 课文略论角度说明41 4.2. 课文形式的对比41-42 4.3. 《泰国》不同形式课文的比例及体裁42-44 4.4. 课文的对比44-51 4.5. 对话型课文的对比51-57 4.6. 课文难度的对比57-63 4.7. 本章小结63-64 第五章 其他64-68 5.1. 汉字部分64-66 5.2. 翻译部分66 5.3. 繁简对应部分66-68 第六章 结语68-70 注释70-72 参考文献72-75 附录75-83 在学期间论文83-84 ,泰语论文网站,泰语论文网站 |