英语论文范文:Oxymoron的英语修辞措施论述[英语论文]

资料分类免费英语论文 责任编辑:小天老师更新时间:2017-04-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

Oxymoron的英语修辞措施论述

摘 要:英语修辞格矛盾修辞法oxymoron是将一对互相矛盾的词语巧妙地应用于语言实践,将表层的不和谐统一于思想内容的深层,英语论文范文表达意想不到的语言内涵。文章从oxymoron在语言实践中的应用略论它的构成、语用功能、辞格兼用以及汉译措施

关键词:矛盾修辞法 语用功能 汉译

Abstract: Oxymoron, a widely used rhetorical device, is used to apply two contradictory words or phrasesto a texture in order to serve special purpose. This article is to analyze its formation, pragmatic function andtranslation.Key words: oxymoron; pragmatic function; Chinese translation.

在具体的语言与实际应用中,人们时常见到一些表面上不合逻辑却耐人寻味的说法。例如friendly hostility (友好的敌视), unfaithful faith(不忠的可靠)。这种由两个意思正好相反的词或词组使用在一起构成辞格来形容一个事物,我们把这种现象称之为矛盾修辞格(oxymoron)。矛盾修辞格先以其意义不协调却内涵真实的字句使人吃惊,然后以其生动而微妙的潜隐描述,牵动读者的感情,造成一种出人意料、引人入胜的效果,本文拟就oxymoron的构成、语用功能及与其他辞格的兼用情况进行研讨。

一、构成方式矛盾

修辞格是种古老的修辞, oxymoron一词来源于希腊词,原义是: pointedly foolish (明摆着的愚蠢和可笑),自古广泛使用,特别是16世纪末和17世纪初,它倍受青睐。随着社会的发展,语言的进步,它的使用范围和构成方式也越来越广。根据其语法结构,矛盾修辞格有以下几种形式的构成。

1.形容词/名词bitter sweet memories:又甜蜜又痛苦的记忆。“What has happened”, he said,“was normalaberration.”他说所发生的事只是一项正常的越轨。

2.副词/形容词darkly wise:愚昧的聪明;rudely great:拙劣的伟大。

3.形容词/形容词cold pleasant manner:冷漠愉快的神情;bitter sweet days:苦中有甜的日子。

4.动词/副词hasten slowly:缓慢地催促;shine darkly:黑亮亮。

5.形容词/不定式The coach had to be cruel to be kind to histrainees:教练对他的队员既仁慈又残酷。

6.名词/介词短语mid-shaped chaos of well-seeming forms:形式正规的不伦不类的混乱。

二、语用功能

oxymoron是由矛盾构成的,所以使用矛盾修辞格应设法弄懂本是相互矛盾的形象概念中内涵的真实及其寓意所在,透过表层的自相矛盾对语言进行解码,以获得说话人所要传达的信息。要获得正确的信息,对实际应用中的oxymoron进行正确的解码,还必须结合对其起依托和限制影响的语境, oxymoron依靠语义的异常搭配,突破语流的线性,违背常规,使语言信息在特定的语境中得到扩张,创造出多维的立体空间。在传递语言意义信息的同时,赋予语言独特的感情色彩,极大限度地发挥语言的功用。在一定的语境中, oxymoron大体有下列几种语用功能。

1.揭示直觉印象与客观事实之间的矛盾,从而使直观印象更加具有触动力

例如:Speaking silence, dumb confessionPassion' s birth, and infant' s play.Robert Burns:To a KissSpeaking silence与dumb confession

都指Kiss,前者说明亲爱者之间的一吻,虽然默默无言,却包含着千言万语的不尽之意,后者说明表达爱慕之心,用的却是默默无声的方式。再如:The whirling wheels began to sing in asteadily modifying key, until at last they diedaway in a low buzz. There was an audiblestillness.Theodore Dreiser:Sister Carrie上述描述了20世纪初芝加哥一家鞋厂的事,30分钟的休息时间到了,轰鸣了半天的机器声消失了,厂房里显得格外安静,听惯了机器轰鸣声的人们这时反倒觉得说话异样了。作者用audible修饰stillness,独具匠心地从反面烘托环境,使人耳目一新,矛盾着的对立面达到了高度的统一。

2.揭示外表与实质内心感情与外露表情之间的矛盾和失调,借以表达幽默、气愤和讽刺的情感。

例如:O serpent heart , hid with a flow' ring face!Did ever dragon keep so fair a cave?Beautiful tyrant! friend angelical!Dove-feather' d raven! wolfish-raveninglamb!Despised substance of divinest show!Just opposite to what thou justly seem' st.A damned saint, an honorable villain!...William Shakespeare:Romeo and Juliet

这是朱丽叶听到她的表哥是死于罗密欧之手时一番心理独白。她先是惊骇,后是感情奔涌,对未婚夫罗密欧既是爱,又是恨。她想到三小时前的罗密欧,是那样地风度翩翩,温柔体贴,脉脉多情,而现在却是杀死她表哥的凶手,她的心情矛盾达到了极点,随即说出了激愤的言语,既是爱恋,又是愤怒;既是敬仰,又是诅咒。作者一连用了八个矛盾修饰法,描述了Juliet内心既恨又爱的矛盾心情,从而达到了形式和内容的统一。

3.通过人物内在感情描述现象与本质之间的矛盾,使得这种描述带有强烈的主观色彩以表达感情的错综复杂

例如:Good night good night! Parting is such sweetsorrow,That I shall say good night till it be morrow.William Shakespeare:Romeo and Juliet

罗密欧与朱丽叶在花园相会,私订终身,分手时产生了一种欢乐与惆怅交织的心情,这种悲喜交集心理就是一种sweet sorrow (甜蜜的凄清)。

免费论文题目: