当下高中生英语写作主要存在以下问题:一写作内容贫乏,思路不开阔。二词汇贫乏,语法、词汇表达中存在着大量的中式英语,语篇结构缺乏连贯,主题不突出。学生写作中的语言的失误主要是由于汉语的思维对英语的支配影响造成的。因此要探讨中西思维异同对写作教学的作用。 1中西思维异同对中学生英语写作句法的作用思维是人脑对客观事物间接的概括的认识,思维具有民族性。思维与语言密切相关,语言受到思维的支配,思维对人类的语言形式和修辞具有重要的作用。英语写作既是语言活动,也是思维活动。高中生用母语思维己成走势,他们很难借助尚未完全掌握的英语思维来构思,在写作过程中,会自觉或不自觉依赖套用母语的思维方式,无意识地套用母语的语言规则,造成大量中式英语的产生。可见,母语思维方式的干扰是写作障碍的重要原因。因此,有必要对中西思维异同进行对比探讨,以减少或排除母语思维对外语写作的干扰,提高英语写作能力。不同的文化存在着不同的思维模式,这些思维模式的异同决定语言规则的异同。 王力先生曾经指出,外语教学最有效的措施就是中外比较教学。教师要帮助学生对比略论汉英语言在词汇,句法和篇章结构等方面的特点和异同,使学生能注意到和掌握这些异同,可以尽量避免因思维方式的不同而带来的英语写作形式式上的错误。引导学生从汉语的思维向英语的思维过渡。尽可能写出地道的英语作文。中西思维方式异同概括起来主要有以下几个个方面:中国传统哲学以“天人合一”为最高境界。注重整体思维,表现在语言上,“汉语属于‘意合’语言,结构散而不乱,也无时态变化。汉语篇章的衔接与连贯主要靠内部语义和内聚功能来完成,无需显性衔接”。西方人的思维模式继承了古希腊哲学家推崇理性、善于逻辑思维、注重略论的抽象思维特点,思维呈直接型、直线式的特征。也就是说,“英语属于‘形合’语言,句子结构严谨,各句之间多借助连接词、联系词等有机结合,使各句之间丝丝相扣,浑然一体”。受“主客体统一”传统哲学思想的作用,中国人的思维往往强调以人为本,注重主体意识,汉语多用人称主语,句式多倾向于主动句式。西方文化主张物我两立,重客体思维,所以,英语行文中多用非人称句和被动句,主语往往可以是物或是抽象名词等,以凸显其客观和公正性。 此外,汉民族汉语用词概括而模糊,英语用词具体而细腻。西方哲学多用非此即彼的推断形式来思考问题,因而形成了直线形的思维方式。在篇章结构上,英语的语篇呈直线型,用一根主线贯穿全篇,在篇章的发展过程中,其主体往往是由若干段落组成,每一段落由一个主题句开头,其他围绕主题,层层展开论证,最后总结出一个符合逻辑推理的结论句。同时,段落语句用一定连接手段按照一定的顺序,合乎逻辑地连接起来,形成一个直线流动的实体。中国传统上追求世界的和谐统一,多用亦此亦彼的习惯来思考问题,因而形成了螺旋形或者曲线的思维方式。这种思维模式导致我国学生在写作时习惯围绕问题作些铺垫,上最后才提出自己的观点。此外,英民族偏好抽象思维,擅长用抽象概念表达具体的事物。因此,行文严谨,长句多,各分句之间环环相扣。而汉民族则擅长于用形象的措施表达抽象的概念,因而中国学生的文章短句多,行文松散。 2在写作教学要克服母语对英语写作的干扰,就必须加强中英文思维转换训练训练的方式如下:引导学生有意识地进行词义辨析,比较中英文的句式结构或表达习惯上的异同。通过汉英句法的对比,让学生了解其异同,尽可能写出地道、规范的句子。例如,在汉语中,一般情况下,“吃饭”是泛指,而在英语中,吃饭就要特指是吃的是哪一餐。并对已出现的作文的错误腰加以略论纠正,让学生通过比较获得更深刻的领会。中学生英语写作,用词方面主要存在混淆词性,用词不当、名词单复数使用有误等错误;在句法方面错误主要有句子残缺,主语错误,使用连动谓语句、汉语存在句等。 篇章结构主要存在“重点不突出”和“欠粘着性”两大缺陷。此外,学生在英语写作中人喜欢带着感情色彩看问题,过分描述自己的感受与体验,缺乏科学的理性精神,行文过程中缺乏严密的逻辑推理和充分的论据来支持自己的观点。例如,But there are many students can't control their feel-ings.该句为典型的汉语存在句。正确的表达应为:But there aremany students whocan't control their feelings.读写结合。教师进行阅读教学除了进行词汇和语法教学外,要有意识的引导学生略论英语特有的篇章结构特点和语言特点,如议论文,英语论文题目,要略论主题思想,论据是否有说服力,文章的开头和结尾的写作特点,要深入略论文章的层次结构,略论段落之间的逻辑联系和内在关系。让学生找出承上启下的词、短语或句子,用比较教学法,让学生与汉语写作的构思,写作特色,段与段的联接措施进行对比,在比较中发现异同,以便写作时有意识地排除中式思维的干扰。让学生多模仿范文,继而成为一种自觉的思维模式。大量的写作实践。英语写作没有大量的练习,写作理论和技巧只能流于形式。只有通过反复的练习让语言根植于大脑语言运作机制之中,才能最终跳出母语的思维,自觉把习西方人思维方式运用到英文写作实践中,逐步提高英文写作能力。 |