摘要:近20年来,商务英语的教学与探讨已经在我国大专院校和外经贸系统掀起热潮。商务英语系人才要有较扎实的英语语言基础、较强的英语交际能力和广泛的商贸知识,随着外商在华投资与日俱增英语论文格式和我国本土公司对外经贸关系的日益加强,不同层次的跨文化商务活动也越发频繁。本文研讨商务英语中商务文化的异同性,并提出在商务英语教学中加强商务文化知识培养的建议。 关键词:商务英语;商务文化;异同性;英语论文格式 在我国,商务英语系是新兴的跨学科的复合型专业,近20年来,商务英语的教学与探讨已经在我国大专院校和外经贸系统掀起热潮。商务英语系人才要有较扎实的英语语言基础、较强的英语交际能力和广泛的商贸知识,而且在涉外活动中商务人员不仅要面临与本国不同的政治制度、法学体系及经济环境,还会遇到诸多商务文化冲突。 一、商务文化的重要性 作为WTO成员国,中国已经融入到世界经济全球化的大潮中。随着外商在华投资与日俱增和我国本土公司对外经贸关系的日益加强,不同层次的跨文化商务活动越发频繁。人才市场对既懂国际商务规则又能用英语与不同文化背景的人们进行涉外活动的商务英语人才的需求趋势不断上升。 目前,我国的商务英语教学基本都依照“英语/商务”的模式进行。这种单一教学模式使学生造成跨文化交际意识缺乏,更谈不上培养跨文化交际能力了。因为在具体的交际实践中,他们会不自觉地借助母语的语言规则,交际习惯,文化背景和思维方式来表达思想,与不同的文化因素发生交叉与碰撞,于是产生误解和冲突,有时甚至直接作用商务谈判的成功。涉外商务活动能否顺利开展取决于许多因素,但能否跨越商务文化障碍是关键,在培养复合型商务英语人才的战略中,培养商务文化知识将成为商务英语教学面临的中心任务。 二、常见的商务文化异同性 1. 商务接待 作为商务活动的首要环节,外商接待是商务活动顺利开展的关键。 由于各国历史传统文化习俗的异同,商务人员要具有足够的文化敏感性,能够参照不同的文化价值观让外商感到礼貌热情又宾至如归。但由于跨文化意识的薄弱,不少人就无意识地参照母语文化,并把自己的价值观作为理解的尺度标准,于是造成了文化误解和冲突。例如,在机场迎接外商时,看到外商就热情欣喜地上前握手,“You must have had a tough journey. Please let me help you with the luggage.”通常对方会感到吃惊甚至不悦,“No, no. My journey is OK, and I can manage my luggage.”。以上简单事例充分说明了忽视文化异同的严重性,我们眼中的热情周到招待,老外却毫不领情甚至生气厌恶。殊不知,在普遍崇尚“独立”精神( independence)的西方社会,人人都习惯以自我为中心( individualism)。因此,他们视过多地接受别人的建议和帮助为耻辱,更不愿倚老卖老,因为“老”就是无用的代名词。 2. 商务洽谈 商务洽谈是经贸活动的重要环节,对经贸活动能否顺利开展起到决定性的影响。由于各国的政治、经济及文化传统有很大的异同,在商务洽谈时,往往面临着谈判人员的性格特点、谈判方式、行为举止及价值观等方面的异同所造成的文化冲突。例如,中国企业的商务人员见到外商时会递上一支烟。在中国,向客人敬烟是礼貌和友好的表示,而在国外,特别是欧美国家,有不少人反对吸烟,向客人敬烟反而是不礼貌的表现。由此可见,在商务谈判中,商务人员应熟悉他国的文化背景,把握谈判对手的性格特点,以便在谈判中处于主动的地位。 美国人的性格特点是热情奔放、充满自信,能迅速将谈判引到实质性阶段,而不喜欢那种漫长式的谈判。日本人则显得讲究礼节、谦虚,但喜欢兜圈子,往往采取间接的谈判方式,以保持选择的灵活性。而英国人则显得沉稳、讲究仪表,给人以不冷不热的感觉,而且往往颇有架子,这与大英帝国的辉煌历史有着密切的联系。 3. 货物的包装设计环节 在进出口贸易中,货物的包装材料选择,图案设计和色彩搭配等方面也面临着文化异同和跨文化交际的考验。例如,货物的外包装上,信奉伊斯兰教的人不愿看到猪和熊猫的画面,意大利人讨厌菊花,英国人厌恶大象,而日本人不喜欢荷花却偏爱乌龟和鸭子,等等。在颜色方面德国人不喜欢红、黑和深蓝色,法国人不喜欢绿色,巴西人不喜欢粉红、绿色和白色,等等。可见货物的包装不仅要迎合不同消费者的文化心理,更要关注不同文化的偏爱和禁忌。 一外国商家的绿色环保帽子运到中国竟无人问津,而我国一酒厂设计的龙凤呈祥图案的酒瓶包装在西方备受冷落,而拿到东南亚却非常畅销。这些都是由于对产品出口国家的文化观念缺乏考虑而导致的营销策略失误。 |