摘 要:内蒙古大学鄂尔多斯学院蒙古族预科生在英语学习中会遇到语言文化、情感心理等多种障碍,而英语听力成了他们提高英语水平的“拦路虎”,同时也是困扰教师的难点。如不能掌握英语的听力技能,就不能顺利完成语言的交际过程。因此,我们有必要略论其原因并找出相应的对策。
关键词:蒙古族预科生;英语听力;障碍成因;对策
对蒙古族预科生来说,由于受到蒙语和汉语的作用,他们英语基础较差,而蒙语和汉语又对他们的英语学习产生了干扰影响。所以,蒙族预科生在进行英语学习的时候,听力就变成提高英语整体水平的最大“拦路虎”。 一、内蒙古大学鄂尔多斯学院蒙古族预科学生听力学习近况及成因略论 我院从2017年开始招收第一届蒙古族预科生,大部分来自呼伦贝尔、赤峰以及鄂尔多斯范周边经济条件相对较差的农牧区。而这些地方的学生由于受教育水平和教育条件的限制,他们的英语水平较低,英语交际能力薄弱,这就导致了这些地区的老师和学生都不重视英语教育和英语学习,更忽略了英语听说能力的培养,这就使蒙古族预科生与其他地区学生的英语水平有较大差距。通过对我院2个年级近80名蒙族预科生进行问卷调查,略论得出:大部分蒙族预科生虽有强烈的学习欲望,但学习积极性不高,学习动力不足,这是受他们语法句法知识点薄弱的作用,进而在更大程度上忽略了英语听力的学习和提高。造成这种情况的原因归结为以下几点: (一)文化障碍 通常情况下,按照语言习得者获得语言的先后顺序来划分,语言可划分为第一语言、第二语言、第三语言等。其中,第一语言是指从出生后最先接触到并获得的语言:而第二语言是指在接触并获得第一语言后进行再学习和使用的另外一种语言[1]。我院蒙古族预科生的第一语言大多为蒙语,第二语言是汉语,第三语言才是英语。所以,蒙古族预科生在学习英语过程中,就需要在蒙、汉、英三语之间进行不断转换,增加了他们学习英语的难度。而这三种语言在语法、语音语调、句式功能等方面的区别也是很大的。其次,这三种语言的思维模式也有很大异同。蒙古族预科生在生活中都使用蒙语,习惯了蒙语思维结构。根据迁移理论,原语言思维习惯必然要渗透到新语言的学习上来[2]。最后,蒙古族预科生接受蒙古族传统文化的教育,他们具备强烈的民族认同感,价值观念和民族意识早已形成。因此在英语学习过程中,文化冲击也是必须要考虑的因素。 (二)心理障碍 大部分蒙古族预科生英语基础较差,缺乏学习主动性,课堂上不积极参与,课下不及时复习,平时不愿意也不敢开口说英语;学习成绩并不理想。表面来看,以上所有表现是由于语言障碍造成的,但我认为,在语言障碍的背后,更大层面上是心理障碍作用了他们的英语学习效果。 (三)语音障碍 笔者在大一、大二两个年级的听力教学实践中发现,语音语调是蒙古族预科生很难克服的弱点之一;同时在单词发音及拼写方面也有问题,这就为其听力理解形成障碍。大学英语教材一般都配有教师参考用书及英文解释,但课文中的语法点,重难点都是用汉语解释。英语老师要用汉语和英语进行双语教学,三语转换使他们听力压力很大,所以他们要比普通学生吃力的多。因此听力课上,英语论文,注意力多集中在独立的单词上而无暇获取文章大意。 二、消除蒙古族预科生英语听力学习障碍的策略 (一)克服心理障碍,增强自信心 由于地区和教学质量及环境的异同性势必会造成不同地区的学生的英语水平的差距,尤其是在听、说能力方面的缺失比较突出。这就导致一些蒙古族预科学生在学习英语时产生心理障碍。通过营造轻松有效的学习环境帮助其克服心理障碍。 (二)重视异同,分层次教学,树立可行性目标 我院关于蒙古族预科生学习的英语学习一直重视,于2017年开始单独成班实行分层次教学,取得了较好的实际效果。美国心理学家布鲁姆做过探讨认为:大部分学生在学习中取得优异成绩并不是因为智慧和能力的欠缺,而是未得到适当的条件和合理的帮助而导致的。若大多数学生都给他们提供适当的条件,则他们在学习速度、学习能力、进一步的学习的动机等方面几乎没有差距[3]。因此,根据我院的实际情况,我院英语教学实行了三个层次的分层次教学。针对不同基础的同学要树立细化可行性目标,鼓励他们逐步向既定目标迈进。 (三)狠抓语音训练,强化文化导入 紧抓语音训练,就是要帮助蒙古族预科生掌握国际音标,克服掉蒙语方言和语调障碍。在此训练中,教师要时刻注意的自己的示范影响,注意口型展示,通过对英汉语音对比略论指出英汉语音发音异同所在。在句子的语调训练中,向学生讲清升调和降调、特殊情况语调应怎样把握等。此外,蒙古族预科生尤其是从理转文学生,社会生活文化知识面较窄,关于英语国家社会文化、历史背景等了解甚少,从而导致不能很好地理解听力材料。所以,教师应注重预科生文化知识的导入。优化知识结构,提高人文素养,激发出他们对外语学习的更大兴趣。 (四)多练习,多实践 首先,听与说地结合。听完英语单句或短文后,用英语复述原材料的大意。听与说是相辅相成的整体,说能促进听,听能带动说。多进行听说练习,既能增加蒙古族预科生英语语感,又能培养师生感情。 其次,听与记地结合。听写练习是提高听力水平很重要的措施。学生只有做到能理解听力内容才能进一步写下来。所以,英语论文,在听写过程如何做笔记,就显得尤为重要,而教师要对此给予适当的指导。 再次,视频音像与听力地结合。在英语课堂教学中采用投影、实物、录像、图片等直观形象与听力材料相结合,进而创造出更加真实的英语语言环境,通过听觉逻辑思维和视觉形象思维相互结合、相互影响,使学生能够更加准确地理解听力材料,达到事半功倍的效果。 最后,精泛结合。泛听和精听是英语听力学习中不可分割的两种手段。精听是让学生通过反复熟悉听力材料,譬如要听懂英语短语、单词,句式结构等,还要有能力辨析语音语调,同时能适应不同语速的听力材料。进而实现理解篇章大意的目标并尽量听懂每一个细节直到完全听懂;而泛听是对精听的补充和巩固,为的就是给学生创造更多的语言环境,给他们提供更多的实践材料。泛听是精听的基础,精听是泛听的深化,运用泛听来带动精听[4]。 三、结语 蒙古族预科学生是我院不可忽视的重要组成群体。由于主客观因素,他们在英语学习中遇到了很多障碍而对自身发展产生一定负面作用,因此,为了帮助他们适应社会,必须把握其英语学习的近况,帮助其克服学习障碍进而提高英语水平。总之,听力学习是蒙古族预科学生英语学习中的难点。为了提高听力水平,他们要在攻破语音语调关等基础的同时,还要掌握听力技巧、强化听力训练,进而提高英语听力水平,为进一步促进英语综合运用能力的提高打下结实的基础。 参考文献: [1]刘询. 对外汉语教育学引论〔M〕北京:语言文化大学出版社,2017:1-2 [2]罗红玲.非英语系少数民族大学生学习策略近况及教学[J].铜仁学报,2017:(5):109-112 [3]布卢姆著,施良方译.教育目标分类学·认知领域 [M].上海:华东师范大学出版社,1989:74 |