从一则德语‘致谢’的英译看德英语互译的特点[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:据统计,我国高校开设英语系的约有1000,开设德语系的有82所。但是,掌握两门外语的高级外语人才匮乏。国内高校开设德英语互译实践课的极少,相关探讨几乎是零。开展这方面的教学和互译实践既有助于我国培养通晓多门语言的外语高级人才,也符合国家利益;同时,更有利于揭示德英语互译的规律。本文作者拟结合自己的教学实践,通过一则德语致谢翻译成英语来讨论德英语互译的特点

【作者单位】: 山东大学威海分校翻译学院;
【关键词】
【基金】:
【分类号】:H33
【引言】:

一、引言胡文仲在《新中国六十年外语教育的成就与缺失》一文中认为,我国外语教育的缺失表现之一就是“高水平外语人才培养规划的缺失……这类人才不仅需要熟练掌握外语(理想的情况应该是至少掌握两种外语)同时还必须有中外历史、文化、文学的深厚学养……随着我国国际地位的

德语论文范文德语论文题目
免费论文题目: