浅析德语熟语的中文翻译[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-22
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
【摘要】:汉德两个民族,历史悠久,语言中不乏极富哲理的熟语熟语作为民族文化的结晶,在民族历史中占有举足轻重的地位。这些熟语不仅言简意赅,而且生动形象。如何译介这些文化信息含量巨大的熟语,是长期以来放在译者面前的一大课题。本文将介绍一些中西方熟语翻译的措施,力图整合它们得出一套中西合璧的熟语翻译措施。

【作者单位】: 同济大学外国语学院;
【关键词】
【分类号】:H33
【引言】:

不论中西,熟语难能可贵的是其含蓄不露。相比科技类文章的翻译,寓意深邃的熟语翻译难度极大,对此译者有时也会感到无从下笔。译者若是一味地追求语言上的对等,而抽去语言中的文化内涵,那译文就仅仅是符号与声音的结合体了。一、熟语的定义德语中的熟语是指具有引申意义的词语

德语专业论文德语论文
免费论文题目: