德英双语语法之间的作用影响及其借鉴意义(2)[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-23
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

德英两种形式的疑问句之间的相同之处是疑问句都用反语序(英语叫倒装语序),除此之外,德语疑问句还可用陈述句形式来进行。如:Er heisst Kurt?他叫库尔特吗? Das istein Bild?这是一幅画吗?这种疑问句形式比前两种疑问句形式用的较少,如用时要注意在书面语中,句末用问号表示,在口语中要用语调(升调)体现出来。英语中同样也有这种形式,如:He is kurt?他叫库尔特吗? This is a picture?这是一幅画吗?英语这种陈述句形式同样可以用升调变成问句,而且这种形式在德英语言中常用于口语。

2. (德语)带疑问词的疑问句(Frage mit Fragewort)

带疑问词的疑问句通常以一个疑问代词(were、was)或一个疑问副词(wo wie wann warum wohiwoher等)开头。如:

(1)Wer ist das?

这是谁?

(2)Was ist er denn von Beruf?

他是干什么工作的?

(3)Wo sind Sie denn zu Hause?

您家在哪里?

(4)Wie heissen Sie?

您叫什么名字?

(5)Wann stehen Sie taeglich auf?

您每天什么时候起床?

(6)Wohin gehst du jetzt?

你现在去哪儿?

(7)Woher kommst du?

你从哪儿来?

(8 ) Warum lernt Hans so gern Fremdsprachen?

汉斯为什么如此喜欢学习外语?

(9)Wieviel kost,德语专业论文德语毕业论文

免费论文题目: