外语论文网:《语法翻译法在中国德语教学中的运用及其改革》(2)[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-23
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

3. 语法翻译法在德语教学中的改革
随着改革开放的深化,对外交流和交往日益频繁,社会对人们掌握外语水平要求的提高,以及其他教学法和教材的引进,语法翻译法暴露了它的一些不足,比如学生只会哑巴德语,和人交流困难大,因此开始受到人们的质疑和排斥。单一的教学措施和模式已经不能适应现代外语教学了,因此我们可以对语法翻译法做出适当的改进,与其他教学法,如听说法、交际法等相结合,取长补短。

3.1 加强听说训练,培养学习者的综合语言能力
首先,教师要重视对口语能力的培养。学习外语的直接目的是运用于实际交际中,所以培养外语学习者的听说能力是现代外语教学的主要任务之一;同时,听说读写之间是相互作用和制约的。因此,教师在教学中,一定要重视对学生的听力、口语和交际能力的训练,不能偏废听说读写中的任何一科。其次,教师本人要提高自己的口语能力。在中国的传统文化中,教师在教学中的地位非常高,对学生有很大的作用。教师如果能在课堂上多讲一些地道的目的语,一定会对学生起到潜移默化的熏陶影响。

3.2 重视学习者个人异同,激发学生的学习热情
语法翻译法的教学前提是假定学习者的学习背景和能力非常接近,但在实际环境中很难实现。我国的德语学习者多为年轻的在校大学生或高中生。针对他们一般活泼好动,善于模仿,机械记忆强等特点,仅仅采用语法翻译法进行教学是不够的。教师必须在课堂上组织各种活泼多样的活动来激发他们的学习兴趣,用各种有趣的练习帮助他们学习和掌握语言技巧及技能。

4. 结束语
语法翻译法作为生命力极为强大的一种外语教学法,在传统德语教学中曾做出过突出贡献,培养了一批基本功扎实、书面表达和阅读能力优秀的外语人才,在早期的德语文献翻译和文化传播过程中起了重要影响。面对今天新的德语教学要求,语法翻译法不能固步自封,只有在保留自身优势的前提下,多吸取其他教学法的一些优点,不断修正和完善自己,才能在德语教学中找到自己的一席之地,继续为培养合格的德语人才做出贡献。

参考文献:
[1]Neuner, Gerhard/ Neuner, Hans: Methoden des fremdsprachlichen Deutschunterrichts[M]. Eine Einführung- Fernstudieneinheit4.Berlin. DruckhausLangenscheidt.1993.
[2]肖辉.语法--翻译教学法探讨[M].复旦大学出版社,2004.
[3]鲍刚.口译理论概述[M].中国对外翻译出版社,2017.
[4]肖琼,刘云根.外语教学理论和措施的近代发展及近况[J].北京印刷学院学报,1998,(2):59-64.
[5]黄梅芳等.德语作为第二外语的学习措施[J].职业圈,2017,(6):129-130.本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。

德语论文
免费论文题目: