近年随着改革开放我过也引进了德国大量的科学技术和设备,于是学习德语的人也越来越多。要学习德国先进的科学技术就必须懂得别人的语言,而德语和英语之间有着不可忽视的亲源关系。良好的英语基础对学习德语有着极大的帮助,本文以比较德语和英语中的形容词的用法例来略论这两门语言在语法上的差异。希望对那些望“德”兴叹而却步的人们有所帮助。
1 德国与英国的历史渊源
大约在公元449年,居住在西北欧的三个日耳曼部族侵犯不列颠。他们是盎格鲁、撒克逊人和朱特人。这就是英国历史上发生的“日耳曼人征服”,亦称“条顿人征服”。这次外来入侵.对英语的形成起了十分关键的影响。征服不列颠后,盎格鲁人,撒克逊人,朱特人各据一方形成许多小国。
公元七世纪初,这些小园合并为七个王国。各国竞相争雄,达两百年之久;在英国历史上称为“七国时代”。这三个日耳曼部族虽然有各自的方言,但这些方言均属低地西日耳曼语也就是德语。随着人类社会的发展,盎格鲁人、撒克逊人和朱特人逐渐形成统一的英吉利民族.他们各自使用的方言也逐渐溶合,出现了一种新的语言枣盎格鲁撒克逊语。这就是古英语。它是在特定的地理和历史环境中,经过一系列民族迁移与征服的过程所形成的。所以德语与英语有着很多相似之处。下文就以形容词的用法为例来略论德语与英语的差异。
2 德语与英语的形容词用法的差异
2.1 形容词作定语或表语
形容词是德语重要的词类之一,描写和修饰人、物、行为动作的状态,并表示属性和特征。形容词作为该属性的特征的载体主要做定语或表语,并且一般放在所修饰词的前面。这一点和英语中的形容词作定语与表语的用法如出一辙,试比较以下例子。
作定 语:1)英语 t h e b l u e s k y(蔚蓝的天空)2)德语 der blaue Himmel(蔚蓝的天空)作表语:3)英语 The sky is blue.(天空是蓝色的)4)德语 Der Himmel ist blau.(天空是蓝色的)“der”在德语中作定冠词相当于英语中的“the”“,blau”和“blue”一样是形容词意思是蓝色的。“Himmel”等于“sky”即就是天空之意,只是德语的名词不管是否在句首都必须大写第一个字母。4)中的“ist”相当于英语中的be动词“is”,只是在德语中我们把它称为助动词。由此可以看出德语和英语的形容词作表语时都是放在be词或助动词之后的。定语时都是放在所修饰词的前面。
2.2 形容词的名词化
在英语中在一 些形容词的 前面加 上定冠词“t he”就变成了名词用来表 示一类人,如:“old(年老的)”“,the old(老年人)”。德语中的形容词也有此用法。英语:“old(年老的)”,“the old (老年人)”;德语:“alt(年老的)”,“der/die Alte(老年人)”;英语:“ill(生病的)”,“the ill(生病的人)”;德语“:krank(生病的)”“,der/die Kranke(生病的人)”。德语中的名词分阳、中、阴三种性,对人来说一般女性为阴性,男性为阳性。阳性定冠词用“der”,阴性定冠词用“die”。这里的老年人可以指男性也可指女性因此定冠词可以用“der”或“die”据实际情况而定。从以上例子可以看出德语中的形容词的前面加上定冠词也可以变成了名词用来表示一类人,只是变成名词时要在后面加上词尾“e”并且单词的第一个字母要大写。
虽然德语和英语有很多的相似之处,但是我们也不能忽略他们的不同之处。即就是德语有性、数、格的变化,而英语只有数的变化,这是德语与英语最大的不同之处。德语中的“数”和英语一样分为单数和复数,“性”有阳性、中性、阴性之分,这里主要是指形容词后面的名词的性,表中的第一列中的名词Wein(葡萄酒)是阳性名词,第二列中的名词Zeit(时间)是阴性名词,第三列中的名词Brot(面包)是中性名词。“格”分为四个格:第一格(Nominativ,简写为N)称作主格,也就相当于英语中的主语,我们以上表中标有(1)的词组为例der alte Wein(陈年葡萄酒),Der alteWein schmeckt gut.(这陈年葡萄酒真香)。在这句话中(1)做的是主格即第一格,Wei n在这里是单数阳性名词。如表中的(1)这个位置表示这个词组是单数阳性名词词组作第一格,而且有顶冠词,此时中间的形容词的词尾为-e,所以alt应写为alte;第二格为属格又称所有格(Genitiv,简写为G),同英语里的所属格意思是一样的,例如,das Hause des alten Vater(老父亲的房子),这里的Vater(父亲)和Wein(葡萄酒)都是阳性单数名词,它有作的是所属格即第二格,因此如表中(2)所示alt的词尾应是-en故写为alten。第三格(Dativ,简写为D),第四格(Ak kusativ,简写为A)。表中其它项就不再此一一举例。上表只是众多变化中的一种,德语中的性数格远比这复杂的多。
3 结语
英国由于曾经被到德国人即当时的日耳曼人的长时间占领,因此两国语言相互交融作用对古英语的产生起着极其重要的影响。以至于至今德语和英语在语法、发音、单词拼写等方面都有着惊人的相似之处,德语毕业论文,这对有一定英语基础的人学习德语比一般人要容易的多,可以起到事半功倍的效果,但是当我们为这些惊人的相似之处所提供的捷径而欣喜时,德语论文题目,我们也应注意到这两门语言最大的不同即性、数、格的变化,这样才有利于我们学习和掌握德语。
参考文献
[1] 华宗德,肖刚.现代德语语法[M].上海:上海外语教育出版社,2003.
[2] 许素芳,施 其南.精 选汉德/德汉词典[M].北京:商务印书馆,2001.
[3] 张书良.大 学 德语 [M].高等教育出版社,2001.
[4] 张振邦.英语语法[M].上海:上海译文出版社,2001.
[5] 张伯香.文学教程I[M].武汉:武汉大学出版社,1999.
|