-
[英语论文] The Transformation of Animal Images in Chinese Idiom Translation
Abstract Language is the carrier of culture. We communicate our thoughts and record what happened in our lives with the help of language. As culture include the customs, beliefs, art and lifestyle, language is involved with culture inevit...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:83 所需金币:免费 -
[英语论文] On translation American animated film subtitles into Chinese
Abstract For a long time the American animated film has proved its vitality and creativity, bringing out a lot of preeminent works. And as the Sino-American communication deepen, more and more good American animated films as well as other...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:70 所需金币:免费 -
[英语论文] an analysis of Life and Death are Wearing Me Out
How to deal with the indeterminacy-an analysis of Life and Death are Wearing Me Out translated by Howard Goldblatt Abstract Mo Yan awarded Nobel Prize in literature in 2017 is the first Chinese on the list of winners. Companions the glory...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:52 所需金币:免费 -
[英语论文] Diplomacy from the Different Translation Strategies Adopted by the Chinese and US Major Media
A Tentative Study on Chinas Public Diplomacy from the Different Translation Strategies Adopted by the Chinese and US Major Media Abstract This paper approaches the study of the different translation strategies adopted by the US media and...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:66 所需金币:免费 -
[英语论文] Study on the Translation of Official Titles in Qing Dynasty from Perspective of Semantic
Study on the Translation of Official Titles in Qing Dynasty from Perspective of Semantic and Communicative Translation Theory Abstract This paper aims to probe into the translation of official titles in Qing dynasty on the basis of Peter...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:196 所需金币:免费 -
[英语论文] On Chinese Film Title Translation from the Perspective of Nida’s Functional Equivalence Theory
Abstract The translation of film title is not only a kind of science, but also a comprehensive art. However, as an important part in the field of translation, the research work of film title translation has a long way to go. The deficienc...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:61 所需金币:免费 -
[英语论文] Subtitle Translation of 2 Broke Girls from the Perspective of Functional Translation Theory
Abstract With the implementation of reform and opening-up policy and the increasing popularity of the Internet, more and more foreign excellent films with subtitles is introduced into China. Watching foreign TV dramas becomes another form...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:71 所需金币:免费 -
[英语论文] Contrastive Analysis on Conjunctions in Translation
Abstract Conjunction is one of the cohesive devices which connects sentences and indicates logical relations in the text. But in some languages, the logical relationship like temporal and causal relations etc can be expressed without empl...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:181 所需金币:免费 -
[英语论文] The Cultural Transmission in English Translation of Sichuan Dish Names
Abstract Cuisine culture reflects the historical traits of a nation, and it is playing a more and more important role in today's cultural communication. Dish name, which is the media, makes it explicit in the process of cuisine culture co...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:106 所需金币:免费 -
[英语论文] A Comparison of Three Chinese Versions of My Country and My People
Abstract My Country and People, one of Lin Yutangs masterpieces, is a shot to fame in the Western literary world. The book has introduced Chinese culture, society and history to the West in a humorous style. However, due to various reason...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:182 所需金币:免费 -
[英语论文] Study on the Strategies of Titles Translation in The Economist Magazine
Abstract The information age expose people more information from foreign media. Because the existence of language gap between the writers and the readers, English newspapers and magazines should be translated into Chinese by translators b...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:175 所需金币:免费 -
[英语论文] The Representation of Artistic Conception of “Hetangyuese”
The Representation of Artistic Conception of Hetangyuese -- A study on the translation strategies from the perspective of grammatical metaphor Abstract Prose with beautiful language and profound artistic conception is an indispensible par...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:68 所需金币:免费 -
[英语论文] Fuzzy Language Translation in Gududeqiu
Abstract As fuzzy language can create unique aesthetic effects in literature works for its indeterminacy and variability, it has attracted attention of literary critics and linguistics as well. However, it is not until recent 30 years hav...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:145 所需金币:免费 -
[英语论文] Introduction and Translation of Puns in English Advertisements
Abstract Puns are regarded as one of the most prominent rhetorical devices applied in advertisements, for the sake of enriching the content, raising audiences interest and exerting profound influence on their buying-decision. Yet it is pe...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:88 所需金币:免费 -
[英语论文] A Study of the Linguistic Features of the English Version of Bei Ying(The Sight of Father’s Back)
Abstract Bei Ying, written by Zhu Ziqing, is one of the best lyrical proses in China. Bei Ying is embellished with plain, simple language as well as fluent writing style to show readers the author's true story in his life. Mr. ZHANG Pei-j...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:51 所需金币:免费 -
[英语论文] A Study on Tenses in English Translation of Lu Xun’s Stories
A Study on Tenses in English Translation of Lu Xuns Stories A Comparison between Translations by Yang Xianyi and Julia Lovell ABSTRACT Tenses have all along been a tricky part in English learning. They are far more flexible and complex th...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:96 所需金币:免费 -
[英语论文] A Study of the English Translations of Clause
A Study of the English Translations of Clause-initial Patient Topics in Chinese: from the Perspective of Placement of Tonic Abstract The clause-initial patient topic sentence is the sentence with clause-initial patient topic at the head w...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:191 所需金币:免费 -
[英语论文] On translations of seating expressions in hong lou meng
ABSTRACT Hong Lou Meng, with its minute description of daily life and rich cultural connotation, is a novel second to none as a mirror of Chinese classical culture among the large collection of Chinese classic works. In the exchange of Ch...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:76 所需金币:免费 -
[英语论文] Domestication and Foreignization in Subtitle Translation: A study of sitcom Friends
Abstract Thanks to the globalization and the latest screen translation techniques, the audiences all over the world now have the opportunity to watch various films and TV programs from different countries. By using subtitle translation, l...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:142 所需金币:免费 -
[英语论文] A Study on the English Translation of Flower Images in Classical Chinese Poetry
Abstract As an important part of Chinese culture, classical Chinese poetry has always gain great attention. With the improvement of Chinas comprehensive national strength and international status, there is a growing desire from the outsid...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:69 所需金币:免费 -
[英语论文] A Tentative Study of Translation Variations in Non
Abstract With the general popularity of English around the world, translating has become an important means of communication between different countries. As China is more and more engaged in international institutions and global issues, t...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:66 所需金币:免费 -
[英语论文] A Comparative Study of Two English Versions of He Tang Yue Se
An Aesthetic Approach to Prose Translation -A Comparative Study of Two English Versions of He Tang Yue Se Abstract Prose has a long history, but the studies on prose translation is relatively little. According to the characteristics of pr...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:173 所需金币:免费 -
[英语论文] Translation of Chinese Poem “Sheng sheng man” from the Perspective of Reception Aesthetics
Abstract The poem Sheng sheng man is one of Li Qingzhaos representative poems, who is a representative of Wanyue School (婉约派). The poetess expresses her sadness and sorrow through describing the scenery of the late autumn. There are...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:114 所需金币:免费 -
[英语论文] Usage of Domesticating and Foreignizing Strategies in maintaining the Translation of Prose Style
Usage of Domesticating and Foreignizing Strategies in maintaining the Translation of Prose Style -taking Selected Chinese Modren Essays by Zhang Peiji as example Abstract The right usage of domesticating and foreignizing strategies in the...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:67 所需金币:免费 -
[英语论文] Nida’s Functional Equivalence Theory to Chinese to English Advertising Translation the Advertising
An Application of Nidas Functional Equivalence Theory to Chinese to English Advertising Translation the Advertising Abstract With the tremendous development of Chinese economy, the progress of science and technology, the popularity of mas...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:182 所需金币:免费 -
[英语论文] On Translation of Legal Texts at the Perspective of Functional Equivalence Theory
Abstract The development of globalization accelerates the speed and widens the realm of international communication. The legal documents and in which the legal culture is hided are the important content of it. However, it is not easy to r...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:142 所需金币:免费 -
[英语论文] A Study on the Translation of Color Words in the English and Chinese Idioms
A Study on the Translation of Color Words in the English and Chinese Idioms from the Perspective of Cultural Implications Abstract With the development of technology and economy in the whole world, all countries in the world have joined i...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:62 所需金币:免费 -
[英语论文] From Cultural Translation Theory to Subtitle Translation Strategies of “Madagascar 3”
Abstract As cultural study is becoming a spotlight in many research fields, the study of translation is inevitably set under this trend. Under the influence of such research background, Professor Susan Bassnett develops the famous cultura...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:189 所需金币:免费 -
[英语论文] 交替传译中的记忆机制及记忆训练探讨
Abstract The increasingly frequent exchanges in various areas around the world have brought about the new development of interpreting activities. Interpretation training has gained more and more popularity in universities and training ins...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:53 所需金币:免费 -
[英语论文] 基于语义翻译和交际翻译理论的商标翻译研讨
Abstract Brand,which is the product of the commodity economy, has developed along with the development of economy. Brand name, which is regarded as gold business card of products, decides sales of products and is closely related to repu...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:84 所需金币:免费