-
[英语论文] 广告英语的特点及翻译策略略论
摘要 在经济全球化的 21 世纪里,广告宣传的国际化趋势越来越明显。无论是中国公司还是外国公司都在加强身产品和服务的广告以获得竞争优势,因此,广告的翻译成为广告国际化中...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:62 所需金币:免费 -
[英语论文] 中式思维对公示语翻译的作用
摘要 本文主要探讨中式思维对公示语汉译英产生的作用。通过略论四种不同的中式思维模式,我们发现在公示语翻译过程中,中式思维往往会导致译者忽视文化内涵,产生多种语用错...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:119 所需金币:免费 -
[英语论文] 英汉习语中植物词的翻译探讨
摘要 植物名称及其习语的文化喻义是在人类漫长的历史发展过程中所形成的,它是整个人类文化的一部分。由于受到地理环境,文化传统,思维方式等的作用,同一植物词在英汉两种...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:107 所需金币:免费 -
[英语论文] 中文菜单翻译的跨文化探讨
摘要 一个民族的传统美食,体现着一个民族的历史文化特点。中国的饮食文化独具风格,享誉世界;其菜肴种类繁多,口味绝佳,更是受到外国朋友的称赞。在这样的形式下,中文菜...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:194 所需金币:免费 -
[英语论文] 商务翻译中的归化与异化
摘要 翻译中归化与异化的问题一直是翻译界争论的中心。归化主张译文应以目的语或译文读者为重点,认为译文与原文应该是自然对等的。异化则主张译文应以源语或原文作者为出发点...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:195 所需金币:免费 -
[英语论文] 论英语电影片名翻译的措施
摘要 本文略论了电影片名翻译的特点和准则,介绍了电影片名翻译的几种基本措施,并由此提出了对电影片名翻译和对译者的要求。电影片名作为一种独特的艺术形式,有着独一无二...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:134 所需金币:免费 -
[英语论文] 广告英语中双关语的翻译策略
摘要 广告在当今这个已进入信息时代的商业社会中可谓无处不在,无孔不入。双关语因其幽默的特性,增强了广告的可读性和趣味性,继而大大加强了广告的宣传效果。因此双关语备...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:75 所需金币:免费 -
[英语论文] 自媒体翻译的幽默效果略论
摘要 随着互联网技术的广泛普及,人们接受信息的管道更加便捷广阔。本论文主要是针对这一现象,略论探讨自媒体中英译汉翻译所产生的幽默效果。通过对自媒体中英译汉翻译所产...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:195 所需金币:免费 -
[英语论文] 中英动物词汇的文化内涵和翻译措施
摘要 在源远流长的历史演变过程中,语言是人类创造文明的工具之一。由于人与动物的相依相存,人类的语言中必然存在大量动物词汇。语言植根于特定的文化背景之中,是对文化的...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:183 所需金币:免费 -
[英语论文] 英文电影片名误译的原因
摘要 在经济全球化的发展潮流下,各国电影在世界范围内的传播已成为文化传播的重要方式。作为文化的一种载体,电影可以给人带来巨大的作用。电影片名的翻译涉及到语言的应用...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:187 所需金币:免费 -
[英语论文] 儿童文学翻译的常用策略
摘要 本文主要从翻译理论角度来研讨儿童文学翻译的常用策略。通过对儿童文学及儿童文学翻译基本情况的略论,我们能够发现,即使外国优秀文学的中译本很多,但能被称为优秀翻...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:83 所需金币:免费 -
[英语论文] 从生态翻译学的角度对《浮生六记》的译本比较探讨
摘要 《浮生六记》是清朝文人沈复的杰出代表作,它是一部自传体散文,包含了社会生活的方方面面,包括闺房之乐,闲情记趣以及生活中的苦难,反映了作者独特的生活态度和价值...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:153 所需金币:免费 -
[英语论文] 中英思维方式异同对汉英翻译句式变化的作用
摘要 思维对语言起着重要影响。由于中外思维方式的不同,汉英两种语言在诸多方面存在较大的异同。本文从汉英三种思维方式的异同出发,重点略论了主体思维和客体思维,曲线思...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:81 所需金币:免费 -
[英语论文] 英语文学翻译中的前景化语言
摘要 前景化是文体学中常见的一个术语, 与背景、自动化和常规相对应。前景化的概念来源于俄国形式主义, 经过穆卡罗夫斯基、雅各布森等布拉格学派学者的阐发, 后又经过利奇、韩...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:171 所需金币:免费 -
[英语论文] Research on The Translation Strategy in Chinese Version of Gone With The Wind
Abstract Gone With The Wind(hereinafter referred to as GWTW) is a masterpiece of famous American writer Margaret Mitchell. Since published in 1936, it has been translated into 27 languages. In China, many versions appear, among which Fu D...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:85 所需金币:免费 -
[英语论文] English Translation of Chinese Elements in Red Sorghum: A Novel of China
Abstract Mo Yan, winner of Mao Dun Prize for literature and the only Chinese winner of Nobel Literature Prize, is one of the greatest writers in China. His works are full of intricate emotions about the hometown in memory and imagination,...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:92 所需金币:免费 -
[英语论文] 《邓小平文选》第三卷中汉语新词及中国特色词汇的翻译策略探讨
Translation Techniques of Chinese Neologisms and Words with Chinese Characteristics take Selected Works of Deng Xiaoping Ⅲ as an example Abstract This thesis intends to analyze translation techniques of Chinese neologisms and words with...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:136 所需金币:免费 -
[英语论文] 对《草叶集》两个汉译本的比较探讨
Abstract Since Leaves of Grass was recommended to Chinese in the period of the May Fourth New Literature Revolution, it had significant influences on Chinese new literature, especially on poetry creation. Whitman's style can be found in a...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:152 所需金币:免费 -
[英语论文] Study on Zero Translation of Chinese Dish Names from the Perspective of Function plus Loyalty
Abstract As globalization accelerates, economic and political communication increase, so does culture exchange. And as an indispensable part of the extensive and profound Chinese culture, Chinese cuisine holds a highly important position...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:144 所需金币:免费 -
[英语论文] Chinese commercial advertising translation: From the perspective of Skopos Theory
Abstract With the advent of economic globalization and rapid development of Chinese economy, we can see the commercial advertisements mushroom quickly. Moreover, we consider that China has become one of the worlds top ten advertising pros...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:66 所需金币:免费 -
[英语论文] A Study of the Translation of Subtitles of Prison Break
Abstract In this thesis, case analysis and descriptive method are adopted. Taking Prison Break as a case, the author selected the dialogues associated with typical lines and cultural elements, and then carefully analyzed the subtitles to...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:73 所需金币:免费 -
[英语论文] The Application of Adaptation Strategy in the Translation of Traditional Chinese Medicine Instructio
Abstract As an outstanding part of ancient Chinese civilizations, traditional Chinese medicine (TCM) enjoys a long history of thousands of years. It has developed into a unique and integrated medical system which has huge impact on the we...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:72 所需金币:免费 -
[英语论文] A Comparative Study of the English Versions of Zuiwengtingji from the Perspective of Manipulation Th
Abstract Zuiwengtingji, the magnum opus of Ouyang Xiu, who is a famous essayist and poet in Northern Song Dynasty, has significant meaning and status in the history of Chinese literature. It has won the favor of many translators at home a...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:125 所需金币:免费 -
[英语论文] An Analysis of Professor Zhao Yanchun’s English Version of The Three Character Classic
An Analysis of Professor Zhao Yanchuns English Version of The Three Character Classic in the Light of Peter Newmarks Translation Theory Abstract With reform and open up for three more decades and inevitable globalization, the cultural com...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:176 所需金币:免费 -
[英语论文] Differences of Value Orientation between China and the Western World
Differences of Value Orientation between China and the Western World: Comparing Gods and Deities in Chinese Ancient Mythology and Greek Mythology Abstract Among the worlds different branches of mythologies such as the Indian Mythology, th...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:187 所需金币:免费 -
[英语论文] Voiced Chinese Sentences
Abstract Currently, compared with the quantity of research on the translation of passive-voiced English sentences (hereinafter referred to as PES), much less attention has been paid to the research on the translation of passive-voiced Chi...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:174 所需金币:免费 -
[英语论文] The Lexical Features of Political Language and Its Translation Strategies
The Lexical Features of Political Language and Its Translation Strategies -A Case Study of the Report on the Work of the Government (2017) and Its English Translation Abstract In recent years, Chinas economic success and increasing intern...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:170 所需金币:免费 -
[英语论文] Subtitle Translation of Humour in British TV Sitcoms
Abstract Along with the process of globalization and the emergence of internet, British TV sitcoms enjoy increasing popularity among Chinese audience. Subtitle translation introduces British TV sitcoms to Chinese audience and enables the...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:169 所需金币:免费 -
[英语论文] English Film Subtitle Translation Strategies from the Perspective of Intercultural Communication
A Study on Chinese-English Film Subtitle Translation Strategies from the Perspective of Intercultural Communication with The Flowers of War as a Case Abstract In the era of globalization, film subtitle translation, as an effective medium...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:55 所需金币:免费 -
[英语论文] Text Restructuring of Chinese Prose In C
Abstract Prose translation, as an organic part of literature translation, gradually gains scholars attention in the recent decades with the increasing status of prose in modern society. How to translate Chinese prose, which is noted for i...
发布日期:2017-04-20 阅读次数:61 所需金币:免费