• [英语论文] Metaphor and Translation

    [Abstract] Translation, as a tool for the communication of cultures, transfers the cognition of the source language into the target language, and translation of metaphor has became a controversy receiving more and more attentions. This pa...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:113 所需金币:免费
  • [英语论文] 谈谈英汉词典中新词的译名

    汉语中的外来调大多来自英语。为英语新词找出妥帖的汉语对应不是一件容易的事。原因在于,许多新词所表达的概念在汉语中无对应物,更无对应词可寻。因此,要求翻译者把新概...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:194 所需金币:免费
  • [英语论文] 如何处理文学翻译中的文化异同

    摘要:文化因素在文学翻译中占有举足轻重的地位,正确地处理文学翻译中的文化异同关于提高翻译著作质量和促进各国之间的文化交流有着至关重要的影响。本文研讨了几种处理文学翻...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:98 所需金币:免费
  • [英语论文] 分析时政新词汇的翻译

    摘要:随着中国的快速发展,时政新词汇的翻译已引起越来越多的重视,此类词汇的翻译对译者提出了更高的要求。本文通过对现阶段一些新词汇的理解和略论,试图总结翻译此类词...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:106 所需金币:免费
  • [英语论文] 试析英汉习语的文化异同及翻译

    [摘要] 论述了英汉习语的文化异同,并以实例说明了英汉习语翻译的几种常见措施,强调了在翻译过程中要注意“貌合神离”的现象。 [关键词] 英汉习语;文化异同;翻译;貌合神离...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:98 所需金币:免费
  • [英语论文] 浅析科技术语的翻译

    摘 要: 科技术语的翻译在英语翻译中有举足轻重的地位,应力争做到译文的简洁性、易记性和统一性。在推敲译名时,应充分考虑翻译的意义传达,利用汉语构词灵活的特点,尽量使译名具...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:188 所需金币:免费
  • [英语论文] 试析英汉习语的文化语境与翻译

    摘 要: 英汉习语具有强烈的文化特征,习语翻译要处理好语言和语境的矛盾,不仅要译出原语习语的形象、喻义,还要译出其民族特色和地域色彩。所以英汉习语互译时,除用直译、套译和...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:178 所需金币:免费
  • [英语论文] 翻译理论在翻译教学中的影响

    摘 要:翻译理论与翻译实践的联系在我国翻译界已经讨论多年了,大家对此都有了相当的了解,然而,有的翻译教师至今仍认识不清,由于他们承担着大量的翻译教学任务,对后学产生很大的...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:116 所需金币:免费
  • [英语论文] 翻译价值试论

    摘 要:本文从翻译的本质特征出发,以翻译活动具有的“社会性”、“文化性”、“符号转换性”、“创造性”和“历史性”为讨论基础,从五个方面对翻译的价值进行了研讨,进而指出...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:136 所需金币:免费
  • [英语论文] 翻译模式的思考

    摘要: 探讨翻译理论,都应在一定语言学理论指导下,依据一定的语言学模式来进行。本文以立体语言学为指导,依据立体语言学模式,应用系统论对等值翻译的翻译模式进行研讨。 关键词...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:113 所需金币:免费
  • [英语论文] 翻译中理解障碍问题略论

    摘 要 准确地理解原文是翻译的前提。本文针对翻译中理解障碍问题,引用一些英汉、汉英翻译实例,从以下三个方面进行了对比探讨:11 语境与词义选择;21 中西思维方式与语言表达方式...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:56 所需金币:免费
  • [英语论文] 从仆人到创造性叛逆者

    [摘 要] 传统译论中, 译者处于“忠实”与“背叛”的两难境地, 得不到应有的主体地位。解构主义的翻译观视翻译为译者的操纵与摆布行为, 译者从传统的仆人一跃成了赋予原着以“来...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:67 所需金币:免费
  • [英语论文] 论翻译者的个人风格

    [摘要] 从翻译风格的倾向性、互补性和多样性来阐述翻译者的个人风格在翻译过程中是如何参与其事的,并大胆地提倡要重视译者个人风格的追求。 [关键词] 翻译标准;个人风格;倾向性...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:125 所需金币:免费
  • [英语论文] 翻译标准的双向系统

    摘 要:本文应用价值评价理论,略论了译者与译文之间的多重联系,以主体需要和客体属性相统一为理论基础, 构建了翻译标准的纵横双向系统。 关键词:翻译标准;纵向系统;横向系统 Ab...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:87 所需金币:免费
  • [英语论文] 零翻译漫谈

    摘 要 随着世界政治、经济、科技、文化交流的日益扩大和全球化的加速,翻译将起着越来越重要的影响。在翻译过程中如何行之有效地克服各种障碍变不可译为可译是译者所必须面临...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:118 所需金币:免费
  • [英语论文] 口译现场争执的处理

    摘 要 合作项目中出现分歧或矛盾是不可避免的,如何处理口译中的矛盾又不悖翻译原则,是口译工作者不可轻视的问题。化解矛盾、协调联系是口译工作者的责任和义务。 关键词 合作...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:111 所需金币:免费
  • [英语论文] 科技口译策略选择与操作问题

    摘 要 翻译是译者的目的行为,其策略的选择决定于译者的目的。科技翻译的目的是传递相关专业信息,这种信息是跨文化的,这与文化翻译不同,科技翻译应采用面向目的语的策略。科技...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:73 所需金币:免费
  • [英语论文] 翻译教学: 需要建立开发意识

    摘 要: 翻译开发意识是一种能够根据读者对象的需求确定全译或变译的观念。该全译则全译, 该变译则变译。全译是完整性翻译, 变译则是非完整性翻译, 二者构成了整个翻译实践活动...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:108 所需金币:免费
  • [英语论文] 国外翻译规范探讨述评

    摘 要: 20 世纪50 年代以来的国外翻译规范探讨大体上可分为3 个方面: 传统语言学、篇章语言学和翻译探讨学派。前两种规范探讨是规定性的, 注重制定一定的语言学规范和文本类型样...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:185 所需金币:免费
  • [英语论文] 不可译性及其补偿措施

    【Abstract】This paper discusses the problem of untranslatability between Chinese and English, including linguistic and cultural untranslatability. English belongs to the Indo-European language family, and Chinese belongs to the Sino-Ti...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:50 所需金币:免费
  • [英语论文] 试析英语新闻标题的翻译

    【Abstract】 This dissertation focuses on introducing some translating skills according to the features of English news headline. First, it is about translation of lexical items in English news headline, including translation of acronym...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:135 所需金币:免费
  • [英语论文] 从形象处理角度看习语的翻译

    摘要:语言是文化的载体,而习语是语言的精华。大多数习语形象生动、言简意丰,它们如同一面镜子反映出了中西两个民族的文化特征。对译者来说,能熟悉英汉习语所包含的语言特点...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:163 所需金币:免费
  • [英语论文] 从中英文化异同谈英语隐喻的汉译

    [Abstract] In recent years, more and more scholars have made researches on metaphor and an “upsurge of metaphor” has been formed gradually in modern society. The studies on metaphor in foreign countries have developed a complete syste...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:78 所需金币:免费
  • [英语论文] 英语成语的理解与翻译

    中文摘要:成语是在语言使用过程中形成一种独特的、约定俗成的、具有完整独特意义的语言。其语义并非等同组成成分意义的简单相加,人们很难从个别词义猜出整个成语的含义。...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:161 所需金币:免费
  • [英语论文] 动物词在汉英文化中的喻义及其翻译

    [Abstract] As we know, animals are good friends of human beings. In the long progress of human society, animals contribute much to man’s living. Therefore, animal words come to human language and play a very important role in human comm...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:156 所需金币:免费
  • [英语论文] 汉英数字文化比较及其翻译

    [Abstract] Numbers, as a special part in the science of linguistics, are words originally used to express quantity or sequence. Numbers serve the same calculating function in both Chinese and English. But because of the cultural diversity...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:132 所需金币:免费
  • [英语论文] 英汉习语对比及其翻译

    【Abstract】Idioms are the essence of a language, which have strong national colors and distinctive cultural connotations. So it is difficult for both English and Chinese readers to understand the idiom translation thoroughly and exactl...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:146 所需金币:免费
  • [英语论文] 试析“白色”在英汉语言中的文化异同及翻译

    中文摘要:色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义。在英汉语言中,表示色彩的词语很丰富,由于各个民族...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:157 所需金币:免费
  • [英语论文] 英汉谚语的文化异同及翻译

    摘要:谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。它可以反映出一个国家的地理、历史、宗教等文化背景。探讨一个国家的文化必然要探讨其谚语。英汉谚语作为...

    发布日期:2017-04-19 阅读次数:144 所需金币:免费