중국인 한국어 학습자의 한국 문화 경험에 따른 호칭어·지칭어 사용 양상 연구 (2)[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

Though it is important to use appropriate terms of address and reference in Korean society, there is difficulty in their acquisition and usage. For sociocultural elements are reflected in terms of address and reference and, diverse factors influence o...

Though it is important to use appropriate terms of address and reference in Korean society, there is difficulty in their acquisition and usage. For sociocultural elements are reflected in terms of address and reference and, diverse factors influence on their selection, a limit exists in learning through text books. This study focuses on the idea that it is helpful to experience the culture of L2 country in acquiring and learning L2, and therefore institutes the concept of 'Cultural Experience' in Korean language education. The types of Cultural Experience are classified as Direct Experience(DE), Indirect Experience(IE), and Inexperience() and the study discusses about experience of residence in Korea for DE and experience of using Korean culture contents for IE. The purpose of the study is to investigate how Korean language learners use Korean terms of address and reference depending on the type and degree of their Korean Cultural Experience, which is the length of residence in Korea and frequency of using Korean culture contents. The following is the composition of the study. In Chapter Ⅰ, the purpose and necessity of the study are clarified and several previous studies are examined. Previous studies refer to using terms of address and reference of Korean language learners who have residence experience in Korea, and the method or effect of L2 education utilizing culture contents. Research problems follow: 1. 'Does the usage pattern of terms of address and reference in Chinese Korean learners differ from those of Korean learners?' 2. 'Does the usage pattern of terms of address and reference in Chinese Korean learners differ according to their Korean cultural experience?' Subordinate research questions 2-1, 2-2 and 2-3 were set up to analyze the differences according to DE, differences according to IE, and interaction effects of DE and IE. In Chapter Ⅱ, the theoretical background of the study including terms of address and reference, cultural experience and learning L2, etc. is examined. For terms of address and reference, the concepts, types, selection factor and cultural-pragmatical features are organized. For cultural experience and learning L2, the concepts, types, and relation of those two factors are organized. According to So San Kang & Eun Joo Jeon(2013), terms of address are defined as 'terms that the speaker calls the listener' and terms of reference as 'terms that the speaker points to their own, the listener, and a third person in conversation'. The type is classified as 'kinship', 'name', 'pronouns', 'title', 'common noun', 'teknonymy', 'attraction of attention', and 'zero(omission)'. Cultural experience, the main concept of this study, is defined as 'experience of L2 country's culture(daily life and language use)' and the type is classified as 'Direct Experience(DE)', 'Indirect Experience(IE)', 'Inexperience()'. DE means experiencing L2 country's culture directly through staying in the country, IE means experiencing L2 country's culture indirectly with the culture contents, and is that there is nothing about meaningful experience for L2 country's culture. Chapter Ⅲ contains research methods in the order of research procedures, participants, data collection method and tool, and data analysis method. Questionnaire is composed of 16 multiple-choice items and the participants are Chinese Korean learners(C) who have TOPIK certificate level 3~6(intermediate and advanced level), and Korean native speakers(K) for comparison. The analysis result according to each problem is in chapter Ⅳ and conclusion is in chapter Ⅴ. Regarding research problem 1, there is a significant difference in the total score average of terms of address and reference with group C and K. Regarding research problem 2, there is a significant difference in total score average according to the type and degree of cultural experience, that is DE and IE. As a result, DE, residence experience in Korea preferentially influenced the total score average rather than IE, experience of using Korean culture contents. In Case of those of a short period of residence in Korea, the frequency of IE was the most influential. Through the study proceeded from the point of view of considering relation between culture and language, it is shown that there is a difference of using terms of address and reference per length of residence in Korea and frequency of experience using Korean culture contents. The study is significant because it institutes the concept of 'Cultural Experience' and tries to determine that experiencing L2 country's culture has positive effects on the acquisition of L2.

免费韩语论文韩语论文题目
免费论文题目: