汉语和韩语中也有很多相似或相近的语言表达方式,在日常生活用语中存在诸多相似之处。但两国文化与两国人民的思维方式各有不同,因此日常生活用语中也存在许多不同。一、中韩礼仪文化的异同1.称呼礼仪。中韩两国人民在日常会话中都会使用有一定礼貌用语,但两国的礼貌用语有一定的异同,使用情况也有所不同。韩国在日常生活中使用的语言是有语体特点的,说话者会随着对方的地位、身份和年龄的不同来选择不同的语体。经常看韩剧的人都知道,在韩国,称呼的确定是一件非常重要的事情例如:朋友之间见面会说,传达了彼此之间关切之情,同时也体现了彼此关系亲密。和长辈见面时一般都要用敬语,通常会说,还要向对方鞠躬,不仅是对对方的尊重的体现,也是表露身份地位的重要方式。谢谢也是如此,朋友之间说谢谢会说,而在和长辈见面时,说话者会使用敬语说。第一次见面的时候,韩国人首先会询问对方的年龄、职务等较为私人的问题,来确定彼此之间的辈分关系,理清交流时所需要的称呼。通常,晚辈与长辈交流的时候,晚辈必须使用敬语;而长辈可以使用非敬语。而同龄人之间,如果彼此关系十分亲近可以使用非敬语,反之也需要使用敬语。在中国,说话......(论文页数是:2页) ,韩语毕业论文,韩语毕业论文 |