本次翻译项目是以《我眼中的韩国现代史》一书为对象,对书中的部分内容进行韩中翻译而完成的报告。该文本是韩国经济学家刘时民2017年的新作,包括1959年和2017年韩国经济近况的对比、4.19和5.16革命对经济发展所带来的作用、55年间韩国经济发展的历程、社会文化的急剧变化等几部分。翻译过程中本人以奈达的功能对等理论为基础,应用自然流畅、通俗易懂的语言进行翻译,韩语论文题目,尽量使译文所表达的意思与原文一致。<br> 本探讨分为五个部分:第一部分介绍了翻译项目的背景、意义和翻译报告的结构。第二部分是笔译项目简介,包括:国内外探讨近况和项目完成状况。第三部...
本次翻译项目是以《我眼中的韩国现代史》一书为对象,对书中的部分内容进行韩中翻译而完成的报告。该文本是韩国经济学家刘时民2017年的新作,包括1959年和2017年韩国经济近况的对比、4.19和5.16革命对经济发展所带来的作用、55年间韩国经济发展的历程、社会文化的急剧变化等几部分。翻译过程中本人以奈达的功能对等理论为基础,应用自然流畅、通俗易懂的语言进行翻译,尽量使译文所表达的意思与原文一致。 |