为了能深入理解汉语和韩语语法的特征,该文从句型更为深层的语义角度讨论与语法有关的一些主要语序问题,进行汉语和韩语句型的比较,找出汉语和韩语共同的语义和语法比较的结合点.所谓句型比较的结合点就是汉语和韩语的相同的语义和不同的语法之间的关系.如果是语义的表达决定了语法,那么两种语言同样的语义通过不一样的语法结构表现出来的形式规律就构成这两种语言句型比较的基础.汉语和韩语句型的比较当中会发现两种语言语法的不同点和相同点.该文讨论这些问题的焦点放在"把"字句、"被"字句、"使"字句、"有"字句等等最常用的动谓句型格式上.汉语...
为了能深入理解汉语和韩语语法的特征,该文从句型更为深层的语义角度讨论与语法有关的一些主要语序问题,进行汉语和韩语句型的比较,找出汉语和韩语共同的语义和语法比较的结合点.所谓句型比较的结合点就是汉语和韩语的相同的语义和不同的语法之间的关系.如果是语义的表达决定了语法,那么两种语言同样的语义通过不一样的语法结构表现出来的形式规律就构成这两种语言句型比较的基础.汉语和韩语句型的比较当中会发现两种语言语法的不同点和相同点.该文讨论这些问题的焦点放在"把"字句、"被"字句、"使"字句、"有"字句等等最常用的动谓句型格式上.汉语和韩语具有相互不一样的语序系统.现代汉语中最典型的句子语序是"主/谓/宾(SVO)"语序.而韩国语中典型的语序是"主/宾/谓(SOV)"语序.句子中各成分的排列顺序是语言类型比较的一个重要参数.所以该文以基本上不一样的语序结构作为比较的出发点.在进行细致的比较之后,概括出汉语和韩语一些基本句型的系统的比较特征.该文讨论这些问题会帮助认识两种语言在比较意义上的句型特征,明确其句法共性和句法个性,从而为建立汉、韩比较语法律提供一个新的理论基础. ,韩语论文,韩语论文网站 |