本论文的研究目的在于通过略论韩语教材中出现的经过修改或再创作的经典文学著作,得以探寻文学著作在修改过程中可能出现的... 本论文的研究目的在于通过略论韩语教材中出现的经过修改或再创作的经典文学著作,得以探寻文学著作在修改过程中可能出现的问题,并试着提出改善方案。在略论了韩语教材中一些经过再创作的文学著作在韩语教材中的使用率和所占比例之后,针对其问题试拟定改善方针。通过对著作的略论导出了文学著作再创作在韩语教育中的意义和文学著作再创作的方向。其略论结果如下。 首先,针对文学著作再创作的理论与背景进行了阐述。立足于以韩语教育为目的的文学著作再创作,并以之为先决条件进行讨论与著作略论。通过文献研究,探讨了文学著作再创作的基准和措施。 本文提出的关于文学著作再创作的含义如下所示。文学著作再创作是根据二度创作者的目的意愿把原有著作的内容修改成另一种形式的行为。为了使收录在教材中的再创作著作能够更好的发挥其应有的意义,再创作必须要符合学习者的韩语水平并与学生的学习目标为之一直。经过这种方式的再创作并满足上述条件的著作可称之为‘改作文’。 为了掌握韩语教材的基本现状,本论文中选定了4所知名大学当前尚在使用中的韩语教材,分别是:延世大学、高丽大学、梨花女子大学、西江大学的韩国语教材。通过对以上教材中出现的著作略论,发现了几点颇具共性的问题。首先,文学著作过于集中在中级和高级。其次,文学著作的体裁在各个级别分布不均,韩语论文范文,文学著作的文体类型单一。第三,文学著作以当代文学为主。第四,韩语教材中出现的文学著作大多以直接收录原文,或抽取原著作中片段的形式出现。第五,经过再创作的文学著作中有不符和其级别的语法和表达方式。 本论文在本论部分考察了韩语教材中改作文的再创作形式及其倾向,并略论出了在文学著作再创作的过程中出现的问题和改善方案。在众多教材中经过筛选,选定了 《黄手帕》、《皇后的饭,乞丐的餐》、《我喜爱的生活》这三篇文学著作,将这三篇著作与原文进行了比较略论。经过略论梳理出了三点问题:第一,再创作并没能保留原文的应有的文学价值。第二, 再创作很难尽善尽美的忠于原著。第三,大多数再创作著作并不能保有原著著作的优点和韵味。文学著作再创作的最终目的是为了让学习者们更好的理解著作并能感受到著作中蕴含的价值和活力。本文提出了关于文学著作再创作的改善方案为如下。首先,要充分利用文学著作再创造,但须以尽可能少的必要改写为目的。第二,忠于原著作内容,韩语论文网站,不能毁损原文本来蕴含的价值。第三,要充分考虑到作者和学习者的立场。 本文的研究与其他研究的区别在于,本文对于当前已出版发行并在各个大学的语学院中正在使用的教材进行了具体略论,从中发现了问题并提出了改善方案。但始终未能直接与现场韩语教育相结合,没能证明出其有效性。仅望以本文为基石,更多学者对文学著作的再创作这一课题进行更深入的研究,将研究成果尽早投入韩语教材与教学课堂之中,予韩语学习者更多帮助。 |