韩语和汉语在很多的方面都非常的相似,韩国和中国都使用汉字词.占据韩国语词汇中60%的汉字词是,4~5个世纪引进的,并一直引用到现在.韩国和中国的汉字词,虽然有很多的共同点,但是经过时间...
韩语和汉语在很多的方面都非常的相似,韩国和中国都使用汉字词.占据韩国语词汇中60%的汉字词是,4~5个世纪引进的,并一直引用到现在.韩国和中国的汉字词,虽然有很多的共同点,但是经过时间的变迁,和使用过程中的变化,因此渐渐有了不同点.两国语言的汉字词对照,关于学习韩国语的吃局学者来说,是非常重要的.
汉子词分同形同义词,同形异义词,异形同义词,这三大类.学习过程中,能有效的区分这三种类型是非常重要的.接下来我们来看几个例子:
1.同形同义词
【使用】/【사용하다】
중국어:使用种种手段
한국어:种种 手段 使用
(모든 수단을 사용하다
2.同形异义词
【约束】/【약속】
중국어: 단속하다
(예)这种口同协议约束不了他们
한국어 다른 사람과 앞으로의 일을 어떻게 할 것인가를 미리 정하여 두다.
(예)모두 내일 공원에서 만나기로 약속했다.
3.异形同义词
【中:办公=韩:사무】
(예)중국어: 我在高中学校办公
한국어: 나는 고등학교에서 사무를 보고 있다
通过以上举得这三种类型的三个例子,我们不难看出中国学生在学习初级韩语的时候可能遇到的很多问题.本论文就是通过略论四个学校的初级语言教材为基础进行探讨.探讨措施如下:
第一章,韩中汉字词,对照略论的目的和必要性.并阐述中韩学者们在此领域的先行探讨. 第二章,阐述韩国汉字词的构成,韩国语汇的特征,中国汉字词的构成和中国语汇的特征 第三章,阐述韩中汉字词的对照略论,这部分简单的划分为两大类,第一类举例略论韩中汉字词分三类,同形同义词,同形异义词,异形同义词的概念和使用的区别.第二类举例说明韩中汉字词形态的对照和韩中汉字词语顺异同的对照.
第四章,略论<庆熙大学>,<梨花女子大学>,<延世大学>,<高丽大学> 四个学校语学堂的初级教材,整理出词汇中汉字词的比例,然后进行同形同义词,同形异义词,异形同义词的分类,和使用频度高的汉字词和略论这四所学校初级教材针对汉字词部分的优点和缺点.
第五章,针对中国初级学者制定了一个对于汉字词的教育方案.
通过本论文,在初级学习汉语的中国学习者可以更有效更轻松的学习韩语.通过举例说明还可以很容易的区分词义与汉语相同的汉字词和词义与汉语不同的那些汉字词.相信本论文可以给很多韩语初级学习者带来很大的帮助.
,免费韩语论文,韩语论文范文 |