【摘要】:开展英德汉语间翻译教学和实践既有助于了解德英汉语翻译的规律,也可以培养通晓多门语言的外语高级人才,符合国家利益。文章主要讨论德英汉语基本词汇的数量,提出了三种语言翻译中应注意的几个问题,论述了德英汉语词汇翻译中的术语等值问题,以及德英汉语国际通用术语间翻译的术语定名统一问题。
【作者单位】:
山东大学威海分校翻译学院;海南大学外国语学院; 引言根据统计,中国目前约有3亿人学外语。外语教学不仅是外语教师的大事,更是国家的一件大事。改革开放30多年来,中国正在经历从“本土型国家”向“国际型国家”的转变。中国教育部语言文字信息管理司司长李宇明指出:“国家应当明确提出公民的外语素养问题,在扎实掌握母语的 ,德语论文范文,德语毕业论文 |