商务德语信函的特点与礼貌用语(2)[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-25
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  传统的商务信函中第二虚拟式的出现频率很高,写信人往往通过使用第二虚拟式来表达客气的请求或委婉的建议,如:Wir wren Ihnen sehr dankbar, wenn es Ihnenmglich wre, unserem Berater einen Termin zu geben.在现代商务信函的写作中,这种拐弯抹角的句式并不建议使用,取而代之的是使用如下的句式:Bitte geben Sie unserem Berater einen Termin.

  用命令式代替了第二虚拟式,并且加入副词bitte,用来表达出客气的语气。即便是使用第二虚拟式,更多的也是借助情态动词knnen的第二虚拟式,做出客气的请求:Knnten Sie unserem Berater einen Termin geben

  二、礼貌准则在商务德语信函中的运用

  礼貌准则是英国着名语言学家Leech提出的概念,他认为,交际中人们有效地使用语言是因为交际双方共同遵循了人际言语交往的一系列语用准则。礼貌准则就是其中一条重要的语用准则,约束着人们的语言活动,减少交际双方的摩擦和矛盾,促使交际者得体地使用语言,从而取得交际的成功。

  Leech将其归纳为六个原则:得体原则,尽量让别人少吃亏,尽量让别人多受益;慷慨原则,尽量让自己少利益,尽量让自己多吃亏;赞誉原则,尽量少贬低别人,尽量多赞誉别人;谦虚原则,尽量少赞誉自己,尽量多贬低自己;一致原则,尽量减少双方的分歧,尽量增加双方的一致;同情原则,尽量减少双方的反感,尽量增加双方的同情。

  通过语言来表达礼貌,减少双方的冲突,促进彼此间的合作,是促成贸易的重要手段。礼貌准则被广泛地用来指导英文商务信件的写作,它也同样适用于德语商函。Leech提出“不同的场合需要不同种类的礼貌”,根据不同的礼貌要求,可以将商务信函归为四类:和谐类、竞争类、冲突类和催促类。

  以下将分别阐述礼貌准则在各类信函中的运用。

  (一)和谐类信函
  询价和报价从礼貌角度考虑分别可以看作是“施惠”和“提供”,本质上属于礼貌行为,因此可以将其列入和谐类信函。询价的主要目的是收集信息,在询价函中为避免不必要的反复询问,应尽量具体地告知对方自己的需求,请对方寄来样品或试样,并且说明预计购买货物的数量,因为这关系到价格、折扣及运费等问题。报价是对询价的回复,也有主动报价,目的是提供信息。报价函的撰写需格外注意,根据德国的法学,报价函具有法学约束力,即供货必须严格按照报价函中所列的条件来执行。如果要对报价的约束力进行限制,可以补充说明报价函的有效期或特殊条款。除了上述需要客观表述的内容,在询价及报价函的最后部分也需要表达与对方合作的愿望,如:

  (a)ber ein baldiges Angebot oder einen BesuchIhres Mitarbeiters würden wir uns freuen.

  (b)Wann wre ggfs. Ein persnliches Gesrpchmit Ihnen mglich, so dass wir klren knnen, ob eineZusammenarbeit für beide Seiten Erfolg versprechendsein kann

  (c)Wir sind sicher, dass Sie an unseremAngebot interessiert sind.

  (d)Dürfen wir uns nach einigen Tagen beiIhnen erkundigen, ob Ihnen unser Angebot zusagt Wirwürden gern Ihre Lieferant werden.

  (a)和(b)两个句子都可以作为一封询价函的结尾,表达对合作前景的展望;(c)和(d)则是出现在报价函的结尾,表达期望对方订货。(a)与(c)都是以写信人为出发点,写信人得到的益处多于收信人。而(b)与(d)都是以收信人为出发点,并且使用了第二虚拟式,表达了写信人对收信人是否会接受请求的不确定性,加大了收信人选择的余地,礼貌程度相对较高。因为收信人选择的余地大,写信人的请求有可能被对方拒绝,从而受益减少,收信人受益最大,体现了“尽量增加别人利益”的得体原则以及“尽量减少自己利益”的慷慨原则。

  (二)竞争类信函
  还盘被列入竞争类信函,因为它要求收信人降低价格,致使其利益受损,属于不礼貌行为。还盘主要是在价格上进行再次协商,也可能涉及到支付条件和交货条件。在这类损害对方利益的信函中,言语措辞需更加谨慎,如:Wir sind überzeugt, dass Sie sich, wie sonstauch, groe Mühe gegeben haben, um wettbewerbfhigePreise anzubieten. Leider ist es Ihnen aber diesmalnicht so ganz gelungen.

  此句以收信人为出发点,充分肯定了收信人为提供优惠的报价所付出的努力,遵循了“尽量增加对别人的赞誉”的赞誉原则。还盘不可避免地会减少收信人的利益,无法实现“尽量让别人多受益”的得体原则,但可以通过赞誉原则来增加礼貌的程度,缓和信函的语气,给对方一个台阶下,避免双方的关系受到负面的作用。

免费论文题目: