德语体育语言的词汇特色一以体育报道为例[德语论文]

资料分类免费德语论文 责任编辑:茜茜公主更新时间:2017-05-25
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。)

二十世纪以来,体育活动成长迅猛,它成了人们的平常生涯中弗成或缺的主要部门。与此响应地,体育范畴中所运用到的说话,即“体育说话”也跟着年夜众媒体的普及和迷信技巧的提高敏捷成长变更。在德国,说话学家很早就展开了对体育说话的研究,乃至早于专业说话的研究。五十年月后,说话学家们开端了对体育说话更加迷信的研究,固然这类研究是周全化的。而本文仅着眼于辞汇这个角度,以剖析体育书面报导为切进口,研究德语体育说话的辞汇特点。文中起首评论辩论了体育说话在德语尺度语中的定位。对于这个成绩,说话学家们有分歧的看法,德语论文网站,有人赞同将其归入专业说话,也有人以为它是特定社会阶级说话。笔者偏向于将体育说话归入特定社会阶级语的领域,由于它是在必定的职业、专业和人群规模内被运用的,但同时它又具有光鲜的专业说话的特色。文中研究的第二个成绩是体育说话的分类。依据辞汇的特色德语论文范文,体育说话可被细分为体育专业语、体育行话及体育尺度语。体育专业语广泛用于竞赛国际轨则、练习指点和体育组织章程中。体育行话是专业从事体育事业的人群之间,或许体育迷们相互交换时涌现的一种说话景象。体育尺度语也被称为体育报导语,分歧的体育报导运用的辞汇也有所差别。最初一个主要成绩就是体育说话的造词特点。笔者依据德语造词的实际,从构词法、词义和发音三个角度剖析德语体育发明新词的轨则。构词法手腕包含援用外来词、复合、派生、词类转换和缩写;属于词义转换手腕有借代、比方、笼统等;发音造词在体育说话中运用较少。本文彩用的最重要的研究办法是树立一个别育辞汇语料库搜集必定数目的与体育相干的书面资料,摘取个中典范的体育辞汇,最初将其整顿归类。

Abstract:

Since twentieth Century, the rapid growth of sports activities, it has become the main departments of people's daily life indispensable. With this response, which is applied to the sports category in the talk, "sports talk" with the media and the popularity of big science and technology to improve the rapid development of change. In Germany, linguists has started very early research on sports talk, and even earlier than the professional speaking seminar. Fifty years later, scientists began to study to speak more superstitious to sports talk, although this kind of research is comprehensive. This paper only focuses on the vocabulary of this point of view, to analyze the written report for the import of sports, sports talk on German vocabulary features. This paper reviews the status of sports talk in the debate in the German language scale. Talk about this question, scientists have different opinions, some people agree with them as professional speaking, some people think that it is talking to a particular social class. The bias to sports talk belong to a particular social class language areas, due to it is in certain vocational, professional and the size of the crowd is applied, but at the same time, it is bright professional language features. This paper studies the second grades classification of sports. According to the characteristics of vocabulary, sports talk can be subdivided into professional sports, sports jargon and sports scale language. Sports professional language is widely used in international competition rules, articles of association and sports organizations in practice guidance. Sports jargon is a professional engaged in sports people, perhaps exchange of sports fans saw the emergence of a talking picture. Physical scale language also known as sports news lead, different sports reporting application vocabulary is also different. The first one is the sports talk main achievements of word building characteristics. According to the actual German word, from three aspects of word formation, meaning and pronunciation of German sports track is to invent new words. Wrist of word formation contains quoted foreign words, compounding, derivation, conversion of parts of speech and abbreviations; belongs to the conversion of the meaning of a word wrist with metonymy, metaphor and general; pronunciation coinage are rarely applied to sports talk. The color of the most important research methods is to establish a individual education vocabulary corpus collected must number and sport related written materials, removal of medium model of speech sports exchange, originally rectification classified.

目录:

摘要   6   ABSTRACT   7-13   1.Einleitung   13-21       1.1 Die Stellung des Sports in der Gesellschaft   13-14       1.2 Allgemeines über die Sportsprache   14-15       1.3 Motivation   15-16       1.4 Zielsetzung   16-17       1.5 Gegenstandsbestimmung der Untersuchung   17-21           1.5.1 Die Ressourcen   17-18           1.5.2 Der Zeitraum   18-19           1.5.3 Die Sportarten   19-21   2.Forschungslage   21-28       2.1 Hintergrund und Entwicklung der Sportsprache   21-25       2.2 Theoretische Grundlagen   25-28   3.Sportsprache als Teilbereich der deutschen Sprache   28-32       3.1 Die Definition der,,Sportsprache"   28-29       3.2 Die Kriterien für die Kategorisierung der Sportsprache   29-32   4.Untergliederung der Sportsprache   32-65       4.1 Sportfachsprache   33-39           4.1.1 Internationale Spielregeln   34-36           4.1.2 Trainingsanleitungen   36-38           4.1.3 Organisation   38-39       4.2 Sportjargon   39-49           4.2.1 Trainer-und Spieler-(?)uβerungen   41-45           4.2.2 Fansprache   45-49       4.3 Reportsprache   49-65           4.3.1 Report vor dem Spiel   50-53           4.3.2 Report w(?)hrend des Spiels   53-59               4.3.2.1 Positionssprache   56-58               4.3.2.2 Spielsprache   58-59           4.3.3 Report nach dem Spiel   59-65               4.3.3.1 Tabellensprache   60-61               4.3.3.2 Kommentarsprache   61-65   5.Wortsch(o|¨)pfung der sportsprachlichen Lexik   65-94       5.1 Nach morphologischer Motivation   67-84           5.1.1 Einführung der Fremdw(o|¨)rter   68-74               5.1.1.1 Direkte(?)bernahme   69-71               5.1.1.2 Lehnübersetzungen   71-72               5.1.1.3 Lehnübertragungen   72-74           5.1.2 Zusammensetzungen   74-77               5.1.2.1 Deutsche Zusammensetzungen   74-75               5.1.2.2 Hybride Zusammensetzungen   75-77           5.1.3 Ableitungen   77-79           5.1.4 Konversionen   79           5.1.5 Kürzungen   79-84               5.1.5.1 Buchstabenkurzw(o|¨)rter   80-82               5.1.5.2 Silbenkurzw(o|¨)rter   82-83               5.1.5.3 Morphemkurzw(o|¨)rter   83-84       5.2 Nach semantischer Motivation   84-92           5.2.1 Metonymie   84-87           5.2.2 Metapher   87-90           5.2.3 Simplifizierende Abstraktion   90-91           5.2.4 Volksetymologie   91-92       5.3 Nach phonologischer Motivation-Ursch(o|¨)pfung   92-94   6.Schlussbemerkung   94-96   Literaturverzeichnis   96-100   Anhang   100-118   个人简历 在读期间的学术论文与探讨成果   118  

免费论文题目: