(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 想要进修某种说话,去懂得这门说话所附属的文明长短常需要的。在外语教授教养的进程中,特殊是对外汉语教授教养的进程中,教员应该特殊留意对中汉文化的导入和诠释,经由过程迷信、适合的手腕,德语论文,造就汉语进修者对中汉文化的兴致,进而晋升其汉语进修的兴致和念头,同时逐步加深其对中汉文化的认知、懂得和认同。在以文明诠释为基本的境外汉语教授教养形式中,教员还应该以中汉文化详细景象或详细物类为手腕,增强教与学的互动,削减并防止语法输出式的机械教授教养手腕,赞助先生在说话中懂得文明,在文明中进修说话,详细说来,就是在汉语进修的进程中认知并懂得中汉文化,在认知中汉文化的进程中逐步进步其汉语说话程度。同时,说话教授教养中的文明诠释应该要斟酌说话进修者的认知配景、文明配景和国情配景;应该要做到通情达理、有的放矢;应该留意文明景象的挑选,德语论文题目,并与说话教授教养的主题模块加以契合,构成外交形式、语知模块和文明模块交互融会的优越局势;应该要留意文明导入“质”和“量”的调和战争衡。本文以我在德国汉语进修者的汉语教授教养进程中所得的经历和所做的测验考试为动身点,试图摸索一种新的、合适德国(德语区)汉语进修者的对外汉语教授教养形式。 Abstract: Want to learn some talk, to know the language of the affiliated civilization is very necessary. In the process of foreign language teaching, especially in the process of foreign language teaching, teachers should pay special attention to the introduction and interpretation of Chinese culture, through the process of superstition, right wrist, creating learning Chinese makers of Chinese culture interest, and to enhance the Chinese studying interest and idea, also gradually deepened the cognition of the Chinese culture, understand and identity. To civilization interpretation of basic foreign Chinese teaching method, the teacher should also to Chinese culture with scene or with object categories as a means and enhance teaching and learning interaction, reduce and prevent grammatical output type mechanical means of teaching, sponsored by Mr. in speech understand the, the civilization in the learning of a language, in particular is in Chinese learning in the process of cognition and understanding of Chinese culture, in cognition of Han culture in the process of gradually progress the Chinese speak degree. At the same time, speak civilization interpretation teaching should consider language learners cognitive background, civilization with scene and national conditions background should be reasonable, targeted to do; should pay attention to the selection of cultural phenomenon, and and speaking teaching modules to be fit, constitutes a form of diplomacy, knowledge module and module of civilization interaction fusion superior situation, should pay attention to civilization into "quality" and "quantity" of the harmonic balance. This paper to me in German Chinese learners of Chinese teaching in the process of income of experience and test as a starting point, trying to grope for a new, suitable Germany (German) Chinese language learners of Chinese as a foreign language teaching method. 目录: 致谢 4-5 摘要 5-6 Abstract 6 目次 7-9 1 引言 9-10 2 文化诠释与语言教学 10-22 2.1 文化的概念与范围 11-12 2.2 文化诠释的内容与层次 12-15 2.3 文化诠释与外语教学的关系 15-17 2.3.1 语境在语言习得中的影响 15-16 2.3.2 语言习得的模型 16-17 2.4 德国外语教学法改革的借鉴意义 17-18 2.5 中德两国(对外)汉语教学的近况 18-22 2.5.1 中国对外汉语教学的近况 18-20 2.5.2 德国汉语教学的基本状况 20-22 2.6 小结 22 3 文化诠释在汉语教学课堂中实例性应用--以德国汉诺威运用科学大学外语中心中文教学为例 22-34 3.1 文化在境外汉语教学中的实例性印证 22-24 3.2 文化诠释在境外汉语教学中的实例模式演示 24-31 3.2.1 教学组织和教学调查 24-27 3.2.1.1 教学组织 25 3.2.1.2 学生构成和学习目的调查 25-27 3.2.2 教学内容准备 27-30 3.2.3 教学效果 30-31 3.2.4 教学的延伸和扩展 31 3.3 教学效果调查和反馈 31-32 3.4 小结 32-34 4 以文化诠释为基础的境外汉语教学模式 34-37 4.1 文化诠释的方向性 34-35 4.1.1 文化诠释的指导性 35 4.1.2 文化诠释的权威性 35 4.1.3 文化诠释的切合性 35 4.2 以文化诠释为基础的境外汉语教学模式对教师的要求 35-36 4.3 以文化诠释为基础的境外汉语教学模式对学生的要求 36-37 5 结论 37-40 参考文献 40-44 附录1 44-48 附录2 48-52 附录3 52-57 附录4 57-58 作者简历 58 |