摘 要:认知语言学认为隐喻不仅是一种语言现象,而且也是一种思维方式。隐喻能力的培养对学习语言有明显的促进影响,因此本文以概念隐喻理论为基础,研讨了商务英语词汇教学措施,包括:准确把握词汇隐含义,利用概念隐喻将词汇分类记忆和了解词汇的文化内涵异同。
关键词:词汇教学;概念隐喻;商务英语
一、探讨背景 英国语言学家威尔金斯曾在其作品(1972)中指出:“没有语法,人类能表达的事物少得可怜,而没有词汇,英语论文网站,人们几乎什么也表达不了。”因此词汇在英语学习中占据重要地位,是英语学习的基础。然而在实际的英语教学中,尤其是大学英语教学中,词汇教学效率普遍不高(邓惠良,2017)。传统的词汇教学措施,一般从语音、词义、构词法和举例翻译等方面采用讲解、描述、举例、分类等词汇教学策略进行教学,而学生词汇实际习得状况不容乐观。 词汇教学的困境在专门用途英语教学中也有一样的体现。商务英语是专门用途英语的一个重要分支。一般我们将词汇的差别作为专门用途英语和普通英语主要区别之一。由于商务经济活动的复杂性和抽象性,其词汇比普通英语更加复杂难记,因此在实际教学过程当中应积极探究行之有效的措施帮助学生记忆单词。 认知语言学认为隐喻不仅是一种语言现象,而且也是一种思维方式。西方国家学者大量的探讨表明,隐喻能力的培养对本国语言学习有明显的促进影响。因此,本文将研讨如何将隐喻能力培养作为一种启发式教学法指导商务英语词汇的教学。 二、概念隐喻 语言学家Lakoff和Johnson在1980年合作出版的《我们赖以生存的隐喻》一书中提出隐喻不仅仅是一种语言修辞手段,而且也是一种思维方式。隐喻是基于相似性基础上的跨域映射,即人们将熟悉的,具体的事物的特征即源域(source domain)映射到一个较陌生的、不熟悉的目标域(target domain)。如概念隐喻ARGUMENT IS WAR: (1)Your claims are indefensible. (2)He attacked every weak point in my argument. (3)His criticism was right on target. 战争为人们所熟悉,辩论与战争有许多相似之处,因此将辩论比作战争,激烈的辩论如同残酷的战争一样有时难以抵御(indefensible),辩论中会针对对方的弱点发动攻击(attack)等等。 三、概念隐喻指导下的商务英语词汇教学 1. 准确把握词汇隐含义 一般而言,英语毕业论文,人类认识外部世界也从事物的基本范畴开始的(彭建武,2017)。基本概念词语就是在认识基本范畴的基础上产生的,随着人类认识范围的扩大,基本概念词语就赋予了各种隐喻意义。比如languid一词原来指人软弱无力的,无精打采的,而在Neither has lifted the company’s languid stock.一句中,languid用来指没有升值势头的股票,在这里将股票的走势比作人的状态,股票同人一样在经历了一段时间的涨势之后出现了“疲乏”现象,languid一词被赋予了新的含义。 再如repair一词,本意为修补衣物或修补轮胎,而在Economists say Obama must devise a strategy to repair the financial system as quickly as possible一句中,repair的宾语为抽象的financial system,这里金融体系被看作有洞的衣服或是轮胎一样需要修补。因此repair一词的内涵得以扩展,不仅仅可以修补具体的物品,也可以修补抽象的体系之类的抽象事物。 从这两个例子可以看出,人们的认知基本在基本范畴上开展,然后对词语的基本涵义加以扩展用于描述和解释更为抽象的事物或概念。 2. 利用概念隐喻将词汇分类记忆 概念隐喻理论认为人们根据一种事物去理解另一种事物,是源域到目的域的映射,并且这种映射是整体的是系统性的,将原属于一个领域即目标域的各种表达式用来谈论另一个概念即目标域, 使之具体化,形象化。例如: (1)In Vietnam, investment inflows dropped 71%. (2)The bulk of emerging-market wealth will likely keep outflowing to U.S. (3)The government injected capital into banks in 1998, but not enough. (4)The key will be pumping plenty of capital into the healthier banks. 上面几例中划线部分为概念隐喻 ECONOMY IS FLUID的隐喻表达式,资金可以像流体一样流入(inflow)和(outflow),缺乏资金时可以少量注入(inject)也可以大量(pump)注入。在这里流体的特点都被映射到了经济活动上,构成一个完整的体系,可以帮助学生很好地通过分类的方式记忆大量的词汇。 3. 了解词汇的文化内涵异同 了解了词语的隐喻意义以及隐喻表达的系统性之后,并不能保证流畅的语言交流。因为如同认知语言学主张的那样,人类的认知是受自身体验的限制的,因此隐喻概念体系的建立存在着民族和文化的异同。例如: (1) In a hard-fought contest, Coke is opening plants, boosting non-soda brands, and jazzing up markets. (2)Many of these companies--both domestic and foreign-owned--prospered by avoiding the brutal domestic scrum and selling abroad. (3)Coke seemed a shoo-in for the deal. 上述几例可以看出经济活动被比作游戏,这是由于西方人强烈的竞争意识所决定的。而在汉语中这种表达方式比较少见,当然随着文化的不断交流,竞争意识也慢慢被汉语文化所接受。因此在学习商务英语词汇时应加强文化意识的培养,学会用西方人的思维方式来表达思想,这样英语表达才能更地道。 四、结语 本文以概念隐喻理论为基础,研讨了商务英语词汇教学措施,包括:准确把握词汇隐含义,利用概念隐喻将词汇分类记忆和了解词汇的文化内涵异同。这些措施有助于学生触类旁通地领悟和运用商务英语词汇知识,并在此基础上对词汇之间的广泛关系和组合搭配做出较为准确合理的挖掘、提炼和引申。 |