研讨略论韩国文化的特征及与中国文化的差别 【摘要】对于文化和语言的关系的论证由来已久。语言是文化最重要的构成要素,是文化的表现手段,人们对这个世界的认识通过语言来表达。语言存在于文化当中,表达着文化。因此刨除就不能理解文化,刨除文化也不能很好地学习语言。本文从韩语教学的角度浅析韩国文化的4点特征,希望学生在学习韩语的同时,能够有意识地注意韩国文化,职称论文以做到与韩国人接触的过程中理解他们在语言中出现的某些特征,最终达到韩语教学中无异议顺利与韩国人交流的这一目的。
【关键词】韩国人的心理;韩语教学;委婉表达;集体意识;表情交流
Ⅰ绪论 大学专业韩语教育的目的是要让学生准确灵活地应用这门语言进行交流,而只有熟知包含在语言中的韩国文化才能更有效地学好这一语言。由于韩国从古代便深受儒家思想文化的作用,因此关于中国学生来说,理解韩国文化并不是非常困难的事情。但是流传到韩国的文化经过时间的演变一部分已发展成为韩国本土文化。另外还有韩国古代就保有的特有文化,这些是我们在文化学习中应给予充分重视的部分。
Ⅱ本论 下面,我们一起通过这门语言来浅析一下蕴含其中的韩国文化的特征。 1.委婉表达。韩国人在表达自己意思的时候经常用较委婉的表达,尤其是拜托或者拒绝别人的时候,因为委婉的表达会适当照顾到对方的心理情绪。中国人和韩国人说话的时候最值得引起注意的一点就是中国人会简单明确地表达自己的意思。根据李海英 2006 年的探讨显示在表达“拒绝”这一意思的情况下,韩国人与中国人相比更倾向于使用委婉表达。而中国人更多的选择非语言性的表情。身体语言或眼神来传达意思。因此中国人虽然不多用委婉表达,也不会引起误会。可是韩国人却很难接受此种措施,以下是两组韩国人之间对于拒绝和拜托他人的对话。 (1)甲:今天下午可以来帮我一下吗? 乙:啊,怎么办呢?今天下午我正好有事没时间,明天行吗? (2)教授:最近课业怎么样?听说课挺多的学生:托教授的福还好,只是作业太多,晚上熬夜白天就容易困。教授:和朋友一起学习可能会好些,还有可以问问你的前辈,向他们请教一下学习措施和经验。学生:明白了,谢谢教授。 教授:嗯,今天叫你来,不是因为别的,是因为………通过第一个例子很容易看出,韩国人在拒绝他人时常用“啊,怎么办呢?”听到这句话,即使被拒绝仿佛也可以体谅对方的难处。 第二个例子是发生在教授和学生之间的,即使对话双方是这种身分量地位相差悬殊的两个人,教授在拜托学生的时候仍然做了相当的铺垫。 为什么韩国人如此喜欢委婉表达?笔者经过一段时间资料收集,探究以及与韩国人的接触,认为这是因为他们在说话时尽量从对方心情出发,最大限度地考虑到他人的处境。比如话者说“:一起出去吃午饭吧。”听者即使不想去一般也不会说“:不想去”而是“:早上吃得有点晚,现在还不太饿。”这是一个典型地照顾他人情绪表达的事例。根据笔者的亲身经历,好多情况下,中国人不能理解韩国人的这一民族心理而导致产生误会。我们并不能把它简单地理解成韩国人的心口不一,或是韩国人喜欢说谎,要充分的理解他们这种心理才能更好地与其交流。 2.集体意识。中国人在说只和“我”有关的事情是会说“我妈妈”“,我家”。韩国人则多采用“我们妈妈”“,我们家”这种表达。明明是只和“我”有关的事物,却总是用“我们”这个词来表达。甚至说“我们丈夫”“,我们妻子”,中国人听到这种话第一反应通常是非常惊讶的。 韩国人的这种强烈集体意识的产生根源可以从这个民族的历史经验,风俗习惯当中得到答案。朝鲜半岛位于亚欧大陆东部东临太平洋,与中国,俄罗斯接壤,日本一水之隔,具有重要战略位置。也因此自古朝鲜夹在大国利益中间,成为大国政治的牺牲品,甚至遭受了大小九百余次的外敌入侵。进入近代先成为日本殖民地,如今是美国的同盟国,又各方面迫于美国的压力。这种历史背景让韩国人从很久以前就深知集体力量的重要性。因此他们更强调集体的概念,忽视个人,这一点从生活风俗上也能感受到。在韩国传统的房屋里,没有完全隔开的空间,仅仅用薄薄的纸糊成的门把房间简单分隔开,因为他们认为房屋是家族成员共同的空间。在这种传统的房屋结构中,没有“我”的空间,只是“我们的家”而已。了解韩国人的这种集体意识,对今后与韩国人接触交流会产生积极的帮助。 3 重视“面子”。韩国人“好面子”这个特点可以从他们的谚语中得到充分体现。比如:贵族掉进水里也不抓一根稻草。 越穷越要盖瓦房。喝凉水还要剔牙。值三两的家修值千两的门。 朝鲜时期贵族十分好面子的这一心理流传至今已经成为韩国人的一个重要心理特征。所谓“面子”是指一个人具有被社会认同的某种价值并因此得到其他人肯定的一种形象。韩国人追求并维持这种体面的措施大概可分为消极性的和积极性的两种。前者比如故作斯文,韩语论文题目,找借口,尽量减少在公共场所讲话,观察上司表情等。后者比如我们常说的“炫富”,开豪车,住别墅,打高尔夫等。这一点在韩国的影视著作中强烈的体现。笔者就经常被问及“韩国人是不是都向电视上演的那么富有?” 除此之外还有让他人知道自己的高学历,高职位,通过严肃的表情,权威性的话语,熟练的外语或与某位较高地位的人熟识等行为展示自己的“面子”。 韩国人把“面子”定义为自身能力的范畴,并为此种能力的实现而不断努力。因此中国人在同韩国人交流时,要尽量顾及到他们的这种行为,理解他们这种从朝鲜时期便流传下来的心理。 4.表情交流。在韩国语与韩国文化一书中,有“韩国语是眼神与咳嗽的语言”这种说法。 某传教士也说过类似的话“韩国人的眼睛和鼻子比嘴更能说话”。比如,相爱的两个人用眼神交流代替语言来传达爱意。 作为互相交流的一种手段,眼神在不同的背景下具有不同的功能。通常在传送眼神的这一行为中并不是要传达某种具体内容而只是说明有想要表达的意图,韩语论文网站,或者给予对方某一种提示。善于应用眼神交流的人多半是善于体谅对方心情的人,采用这种顾及对方感受而互相交换眼神的这种区别于语言交流的措施。 当我们与韩国说话时,不可避免地会遇到这种非语言性的表达,只有我们熟知其中蕴含的含义才能顺利的完成交流。
|