以后,韩国留先生已成为来华留先生的主流,且在来华之前年夜部门已停止过基本的汉语进修,构成了必定的表达习气。是以掌握韩国中级汉语白话教材演习编排的特色和韩国留先生的演习措施,对于打破韩国汉语进修者已有僵化的说话偏误、指点对韩汉语白话教授教养有主要意义。本文同时拔取两本韩国外乡编著的具有代表性的中级汉语白话教材中级汉语会话(韩国本国语年夜学中文系编著)、中级汉语会话(编著)和两本同级其余中国高校广泛采取的白话教材成长汉语·中级白话(Ⅰ)、汉语中级白话教程(上册),韩语论文范文,对教材的演习题停止比较研究。研究重要从横向动手,即着重四本教材演习题中说话要素(语音、辞汇、语法、汉字)认知、言语片断(单句、短文)懂得和言语外交技巧(成段表达、对话)预备的比较。比较出力于剖析总结中韩教材演习题的题型、题量和效度的差异和存在的缺点,韩语论文题目,统计数据,并提出响应的改良看法和建议,也测验考试设计部门演习运动,愿望将来的中韩汉语白话教材可以或许有针对性地、迷信地停止演习,引诱先生停止说话输入,从而表现白话演习的真正价值。 Abstract: Later, South Korea has become the mainstream of stay in China, and most of the departments in China have stopped before the basic Chinese language learning, constitute a certain expression habits. In order to master the characteristics of Korean intermediate Chinese textbooks and exercise methods of Korean students, to break the Korean Chinese language learners have been rigid, pointing to the Korean language teaching has the main significance. At the same time, select the Korean indigenous edited with representative intermediate spoken Chinese textbook "intermediate Chinese conversation" (Korean native language in University Department of Chinese language and literature ed.), the intermediate Chinese conversation "(ed.), and two of the same level the rest of Chinese colleges and universities widely used vernacular materials" growing up with Chinese, intermediate vernacular "(I), the intermediate Chinese vernacular tutorial" (Vol. 1), the exercises in the textbook questions stop comparative study. Study from the horizontal hands-on, focuses on four textbooks play exercises speak elements (pronunciation, vocabulary, grammar, Chinese characters cognitive and speech segments (sentence, essay), understand speech and diplomatic skills (express, dialogue) comparison of preparation. Comparative output on analysis and summarization of Chinese and Korean textbooks play exercises questions, questions and validity of the similarities, differences and shortcomings, statistical data, and puts forward the corresponding improvement opinions and suggestions, also test design departments exercise movement and wish to come to China and South Korea, Chinese vernacular materials can perhaps for and superstition to stop the exercise, to lure Mr. stop talking input, and thus the performance of the true value of vernacular exercises. 目录: 摘要 4-5 ABSTRACT 5 第1章 绪论 8-14 1.1 选题目的及意义 8-9 1.2 探讨对象 9-10 1.3 探讨措施 10 1.4 文献综述 10-14 第2章 语言要素练习的设计探讨 14-31 2.1 语音练习 14-18 2.1.1 语音练习的题量 14-15 2.1.2 语音练习的题型 15-17 2.1.3 语音练习的效度 17-18 2.2 词汇练习 18-24 2.2.1 词汇练习的题量 19 2.2.2 词汇练习的题型 19-23 2.2.3 词汇练习的效度 23-24 2.3 语法练习 24-28 2.3.1 语法练习的题量 24-25 2.3.2 语法练习的题型 25-27 2.3.3 语法练习的效度 27-28 2.4 汉字练习 28-29 2.5 小结 29-31 第3章 言语片段理解练习的设计探讨 31-36 3.1 言语片段练习的题量 31 3.2 言语片段练习的题型 31-33 3.3 言语片段练习的效度 33-36 第4章 言语交际技能练习的设计探讨 36-44 4.1 言语交际技能的内涵 36-37 4.2 言语交际练习的题量 37-38 4.3 言语交际练习的题型 38-41 4.3.1 跨文化练习 38-39 4.3.2 语篇表达能力练习 39-41 4.4 言语交际技能练习的效度 41-44 第5章 结语 44-45 参考文献 45-47 致谢 47 |