论文摘要:
在韩国,处处可以看到汉字的踪影:从国号到宪法、从人名到地名、从辞书到大众传媒都大量使用汉字.看到这些熟悉的汉字,人们不禁会产生这样的疑问:韩国汉字和中国汉字是一样的吗?如果一样,汉语是(略)语是粘着语,汉字怎么会在两种语法体系完全不同的语言中使用呢?难道韩国汉字是脱离了汉字体系的书写符号?如果是,两者又为什么这么相似呢?……本论文将带着这样的疑问对韩中现行汉字进行比较,尝试着给(略)
韩国汉字是中国创(略)到韩国的,韩中汉字同宗同源,二者之间必然存在着共同性.但是汉字传入韩国之后,不但经历了借用汉字标记法阶段、汉“谚”混用阶段到现在的韩汉混用阶段,而且受到语言外部因素,例如:历史因素、社会因素、语言政策的作用,再加上语言自身因素的(略)的使用过程中,字形、字音、字义及其语法功能都发生了变异;同时,汉字在中国也经历了几千年的演化过程,发生了显著变化,现代汉语中的汉字在字形、字音、字义及其使用措施上也具(略)和近代的显著特征.因此,在共时层面上,现代韩国语中的汉字与现代汉语中的汉字又必然存在着各自的个性.本文在以往学者探讨的基础上,从汉字是语素文字这个角度出发,采用定... 目录:摘要 第3-7页 第1章 绪论 第7-19页 第1节探讨的目的及意义 第7-11页 第2节以往的探讨成果及存在的问题 第11-16页 第3节探讨范围及措施 第16-19页 第2章 汉字在韩国的传承与变异 第19-44页 第1节韩中汉字形音义比较 第19-26页 第2节韩中汉字语素功能比较 第26-36页 第3节汉字在韩国传承与变异的表现及特点 第36-40页 第4节汉字在韩国产生变异的原因 第40-44页 第3章 结论 第44-48页 ·韩中汉字字形、字音、字义和语素功能比较 第44-46页 ·汉字在韩国传承与变异的表现 第46页 ·汉字在韩国传承与变异的特点 第46-48页 附录 第48-61页 参考文献 第61-64页 后记 第64页 |