论文摘要:
自古以来,博大精深的中华文明对包括韩国、日本在内的周边国家产生了(略)响,语言作为文化的载体将这种作用体现得淋漓尽致.成语作为语言的精华,更典型地反映了中韩两个民族不同文化特质下的共通性,即中国因素.中国成语传入并渗透到朝鲜半岛的语言文化中,韩国语吸收了其中的精华丰富发展自己却没有完全照搬,而是自成体系,形成了具有韩国特色的汉字成语.
本论文主要在前人探讨的基础上(略)语作进一步的深入探讨,力求突破以往学者的思维模式,为成语探讨提供一种新的视角,全面探析中国成(略)产生作用的时期、途径、形式、历史背景、内因外因以及特点.论文比较清晰、立体地展示了韩国现今使用的汉字成语的发展演变过程,着重挖掘韩国汉字成语中原汁原味的中国因素;追溯历史上中国因素对韩国成语产生作用的同时,略论现在仍然持续发生着作用影响的中国文化因子;探究汉文化在推动韩国成语(略)产生的积极因素.
本论文主(略)方面进行了论述和探讨.
第一章是序论部分,分别介绍了论文探讨的目的与意义、探讨的对象与措施、现行探讨状况以及论文的主要内容,为论文进一步探讨铺垫理论基础.
... 目录:摘要 第3-8页 第1章 序论 第8-13页 第2章 汉字成语在韩国的发展沿革 第13-23页 第1节 中国成语的传入 第13-17页 ·. 主观载体——人 第13-14页 ·. 客观载体——书 第14-17页 第2节 中国成语的吸收 第17-19页 ·. 国家政策 第17-18页 ·. 教育机构 第18-19页 第3节 中国成语的使用 第19-21页 ·. 时调中的使用 第19-20页 ·. 小说中的使用 第20-21页 第4节 汉字成语的创制 第21-23页 ·. 历史上创造 第21页 ·. 近现代发展 第21-23页 第3章 汉源成语 第23-53页 第1节 词形的考察 第23-41页 ·. 词形相同 第23-25页 ·. 词形相异 第25-41页 第2节 词义的考察 第41-51页 ·. 词义相异情况 第41-47页 ·. 词义变化情况 第47-49页 ·.词义变化原因 第49-51页 第3节 佛教成语 第51-53页 ·. 词形相同 第51页 ·. 词形相异 第51-53页 第4章 韩源成语与日源成语 第53-63页 第1节 韩源汉字成语的分类 第53-59页 ·. 使用中国因子产生的汉字成语 第53-54页 ·. 使用韩国因子产生的汉字成语 第54-59页 第2节 韩源汉字成语产生的原因 第59-60页 第3节 日源成语 第60-63页 ·. 日本原创成语 第60-61页 ·. 间接汉源成语 第61-63页 第5章 韩国汉字成语的特点 第63-70页 ·. 格式上的特点 第63-67页 ·. 结构上的特点 第67-70页 第6章 结论 第70-72页 参考文献 第72-75页 后记 第75页 |