传统的翻译教学模式大都是以教师的课堂教授为主,学生处于被动学习的状态,这种缺乏互动的教学模式对提高学生的翻译能力收效甚微。因此,新时期韩语翻译课堂教学应该注意采用互动式教学模式,讨论式教学法是互动式教学模式的核心,将其应用于韩语翻译教学中,可以更好地增加师生之间的互动,改善韩语翻译课的教学成效。一、讨论式教学法概述探索讨论式教学法是一种基于学科、课程标准以及教材规定内容的教学模式,最早由杜威提出。本文中所讲述的讨论式教学法则是以探索式教学法为基础提出的,这一教学措施更加注重学生在课堂上的主体地位,并且要求以学生的自主学习和合作探索作为课堂教学的前提,教师扮演引导者、组织者的角色,以教材为教学基础,引导学生在课堂上自由讨论,提出问题,深入研讨。这一教学模式在韩语翻译课堂教学中的运用,不仅可以活跃课堂教学气氛,而且可以激发学生韩语翻译学习的积极性。学生在参与到课堂讨论的过程中还能够获得思想上的解放,发挥自己的特长,增加师生互动、生生互动,进而充分调动学生的学习主动性,强化课堂教学效果,提高学生的韩语翻译水平。讨论式教学法的具体实践形式是多种多样的,关于韩语翻译......(论文页数是:2页) ,韩语论文范文,韩语论文 |