汉韩语佛教词语对比[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金老师更新时间:2017-06-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

~~汉韩语佛教词语对比@安国峰$延边大学汉语言文化学院!吉林延吉133002 @金海燕$延边大学汉语言文化学院!吉林延吉133002汉韩语佛教词语是随着佛教的传入而产生的特殊词语。由于佛教的传入,中、韩两国开始了大量的佛经翻译和频繁的佛事活动,这些都对汉语和韩国语产生了巨大的作用,极大地扩充了两种语言的词汇系统,使两种语言产生了大量的新词语,这些新词语可以分为一般词语和成语两类,而且佛教的传入也是造成汉韩语双音化的重要原因。汉韩语;;佛教词语;;对比;;差异[1]任继愈.宗教词典[Z].上海:上海辞书出版社,1983. [2] 张诒三.论述佛源外来词汉化的步骤[J].浙江万里学院学报,2017,(6). [3] 朱冠明.梵汉本《法华经》语词札记[J].古汉语探讨, 2017,(2). [4] 周俊生.源于佛经的抽象名词[J].汉语学习,1987,(6). [5]梁晓红.试论佛教对汉语的作用[J].汉语学习,1992, (6). [6] 梁晓红.论佛教词语对汉语词汇宝库的扩充[J].杭州大学学报,1994,(4).......(论文页数是:4页)      

韩语论文韩语论文题目
免费论文题目: