1中韩-韩中翻译人才培养方案的探讨背景1992年8月中韩建交以来两国在各领域有了急速的发展,光在经济方面建交当时交易额50.28亿美元,2017年交易额达到了1343.1亿美元。2017年韩国是中国的第6位交易国,成为第6位出口市场,第3位进口国家,中国是韩国的第1位出口市场,第2位进口国家。建交20周年的2017年两国的交易额达到数不胜数了。在人流方面根据不完全统计每天1万名以上的人在两国之间流动。在中国常住人口超过50多万名。两国之间频繁的交流也就需要疏通两国的有能力的翻译人才。如今在中国就业越来越难的情况下韩国语专业毕业的学生来说就业比较容易一些。因为在中国韩国公司、中-韩合资公司、韩式酒店、饭店、旅行社等日益增多。先不用说翻译水平,只要能翻译的基本都能就职。很多韩国公司招聘韩国语专业学生后在企业内部通过各种渠道、软件培养高标准的翻译人才。2大学韩语翻译教育中存在的问题2.1口译-翻译教材的不足根据不完全统计,中国2000多所大学当中作为外语专业学科设有韩语系的大学有100多所。但是这100多所学校设立韩语系历史都不长,因经验不足存在着各种问题。......(论文页数是:2页) [继续阅读本文] ,韩语论文题目,韩语论文 |