《世界机器人产业动向和前景》翻译报告[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

随着科学技术的发展,科学技术类的翻译变得越来越重要。尤其是近几年来,世界机器人产业在不断发展,中国虽然是机器人消费大国,免费韩语论文,但是机器人设备的国产化率并不高。另外,在韩中中韩翻译界,科技类翻译一直不受译员的重视。因此译者选则了韩国机器人产业振兴院政策企划室长白奉贤(音译)先生所写的《世界机器人产业动向和前景》进行翻译,并对翻译实践过程进行了总结和略论,希望可以为科技类翻译领域,以及中韩科学技术的交流尽绵薄之力。<br>  本文略论了国内外对科技类翻译的探讨近况,对在翻译过程中遇到的一些难点进行了略论总结,并找出了解决措施,总结了...

随着科学技术的发展,科学技术类的翻译变得越来越重要。尤其是近几年来,世界机器人产业在不断发展,中国虽然是机器人消费大国,韩语论文,但是机器人设备的国产化率并不高。另外,在韩中中韩翻译界,科技类翻译一直不受译员的重视。因此译者选则了韩国机器人产业振兴院政策企划室长白奉贤(音译)先生所写的《世界机器人产业动向和前景》进行翻译,并对翻译实践过程进行了总结和略论,希望可以为科技类翻译领域,以及中韩科学技术的交流尽绵薄之力。
  本文略论了国内外对科技类翻译的探讨近况,对在翻译过程中遇到的一些难点进行了略论总结,并找出了解决措施,总结了科技类文章的特点,以及在翻译科技类文章时应该注意的一些问题,以及在翻译科技类文章时对译员的一些要求。由于科技类文章的主要特点为准确、简洁、客观和严密,因此,要翻译好一篇科技类的文章首先要求译员具有一定的相关专业知识背景,其次要了解科技类文章的语言特点,并且要保证专业术语的准确性。虽然语言对大多都是语言出身的译员来说并不是难点,但是一般译员对科技知识的了解却并不多。这就要求译员在平时就要眼观六路耳听八方,多看新闻报纸,多了解科技知识,增加对科技类文章翻译的经验,而且在翻译科技类文章时一定要做大量的准备,查阅专业资料,只有这样,才能做好一篇科技类文章的翻译。

免费论文题目: