汉语口语惯用语是汉语中熟语的一种,通常是作为完整的意义单位来应用的词组较多在汉语会话中使用。其整体意义不是各组成部分个体意义的简单相加,而常常是由它的比喻意义而产生的一种修辞意义。汉语惯用语的口语色彩较浓,在以汉语为母语的人群当中流行广泛。<br>
中国与韩国两个国家自古时就很有渊源,免费韩语论文,韩国的很多风俗、文化、生活习惯都受到中国的作用,这些作用也表现在韩国的语言文字上,而惯用语作为贴近人们生活的一种语言形式,更是大量地反映了这些作用。这些作用对韩国学习汉语惯用语带来了一些便利,但同时也可能造成一些负迁移,韩语论文,导致很...
汉语口语惯用语是汉语中熟语的一种,通常是作为完整的意义单位来应用的词组较多在汉语会话中使用。其整体意义不是各组成部分个体意义的简单相加,而常常是由它的比喻意义而产生的一种修辞意义。汉语惯用语的口语色彩较浓,在以汉语为母语的人群当中流行广泛。
中国与韩国两个国家自古时就很有渊源,韩国的很多风俗、文化、生活习惯都受到中国的作用,这些作用也表现在韩国的语言文字上,而惯用语作为贴近人们生活的一种语言形式,更是大量地反映了这些作用。这些作用对韩国学习汉语惯用语带来了一些便利,但同时也可能造成一些负迁移,导致很多偏误。汉韩惯用语存在一些对应关系,对这些对应关系进行比较略论能够给教学带来一些帮助。本文选取了一部分汉韩惯用语进行粗浅对比,并结合韩国在学习汉语惯用语过程中出现的一些问题,略论这些问题背后的原因,并在此基础上提出针对韩国的惯用语教学策略,以期为对外汉语教师进行惯用语教学时提供一些参考。
本文正文分为四个部分。第一部分:绪论,阐明探讨目的和探讨措施;第二部分:在前人探讨基础上界定本文探讨的汉语惯用语的范围,解释其定义和特点,阐述汉语惯用语在对外汉语教学中的重要意义;第三部分:对韩国在学习汉语惯用语过程中出现的错误进行总结并略论;第四部分:提出针对韩国的惯用语教学策略。 |