本翻译著作系韩国著名绘画评论家安辉浚所著《安坚与梦游桃源图》。之所以选择这部著作为翻译项目,是因为通过翻译这本书可以了解韩国的传统艺术和文化,进一步了解到中国绘画对韩国所产生的作用,对我们今后开展两国间文化上的交流与合作等,具有深远的意义。<br> 《梦游桃源图》原文字数为77978字,译文字数为50190字,免费韩语论文,耗时五个月,由笔者独立完成。该书主要介绍了安坚所处的时代、当时画坛潮流、安坚的生平与评价、《梦游桃源图》的背景和近况以及安坚画风的作用等。<br> 本翻译实践报告以笔者翻译的《安坚与梦游桃源图》为基础,针对此次翻译的过程和完成情况...
本翻译著作系韩国著名绘画评论家安辉浚所著《安坚与梦游桃源图》。之所以选择这部著作为翻译项目,是因为通过翻译这本书可以了解韩国的传统艺术和文化,进一步了解到中国绘画对韩国所产生的作用,对我们今后开展两国间文化上的交流与合作等,具有深远的意义。 |