The factor of linguistic change can be largely divided into two ones. The first one stems from the interrupted exchange between region for graphical reasons. And the second one results from sociocultural environment. In Joseone language, its main fact...
The factor of linguistic change can be largely divided into two ones. The first one stems from the interrupted exchange between region for graphical reasons. And the second one results from sociocultural environment. In Joseone language, its main factor of change can be attributable to the latter. So this aims to compare 1997 textbook vs 2007 textbook of Joseone Language and Literature used in a primary school for ethnic Koreans living in China to look at how those vocabularies have changed as society evolves.
Chapter II looks for the prerequisites that vocabularies are changing, while describing the changes in the compilation of Joseone language and literature textbooks used in a primary school for ethnic Koreans living in China and seeks for new changes that may occur in the use of vocabularies as the contents of the textbook body change according to the change of basic subjects shown in the textbook.
Chapter III classifies the changes in vocabularies, centering on the nouns of 1997 textbook vs 2007 textbook on Joseone language and literature used in a primary school for ethnic Koreans living in China, into five change categories: political, economic, and social change, civilizational and cultural change, artistic and cultural change, and educational change, and changes in feed, lodge, and clothe, and then looks at the vocabularies changed according to the social and cultural environment. Joseone language in China is a unique linguistic phenomenon that can be seen only in the chinese society which faces the new global economy out of its stage that the economy had focused on the national security before and after liberation. So this study examines whether the use of the existing political vocabularies used for the national security of China in the modern society that China is now pursuing for stable society and reformation and open door policy decreases sharply, whether vocabularies change or develop with social change, and whether those vocabularies used in a particular period continue to perish.
Chapter IV compares 1997 textbook vs 2007 textbook with respect to native tongue, Sino-Korean words, and loan words in order to investigate the changes in the percentage of vocabulary. As Joseone language in China is largely influenced by Chinese language rather than by North and South Koreas, this study looks at how those vocabularies are changing now.
Chapter V compares the existing vocabulary vs the changed vocabulary in terms of coined word, obsolete word, and counter word. For coined word, new vocabularies created in 2007 will be looked for and compared. For obsolete word, those vocabularies used in 1997 vs those vocabularies not used in 2007 will be looked for and compared. For counter word, those vocabularies which have the same meaning as the existing ones, but has different forms of expression will be looked for and compared. Many studies are still underway on Joseone language till now, but so often North vs South Korean languages have been compared and thus few studies on the change of Joseone language itself had been made. So there are so many studies still left to do and Joseone language will be much interested by many scholars.
,韩语毕业论文,韩语论文 |