본 논의의 연구 목적은 중국인 한국어 학습자들이 외래어를 사용할 때 나타나는 어려움을 분석하여 중국이 한국어 학습자들에게 외래어를 쉽고 올바르게 사용할 수 있는 교육 방안을 제시...
본 논의의 연구 목적은 중국인 한국어 학습자들이 외래어를 사용할 때 나타나는 어려움을 분석하여 중국이 한국어 학습자들에게 외래어를 쉽고 올바르게 사용할 수 있는 교육 방안을 제시하는 데 있다.
한국어를 공부하는 중국인 학습자들이 외래어를 사용할 때 몇 가지의 문제점을 나타낸다. 첫째, 본질적으로 중국과 한국의 외래어 표기법이 다르기 때문에 한국어를 배우고 있는 중국인 학습자들은 상당히 어려움을 느낀다는 것이다. 둘째, 일상생활에서 한국인들이 잘못된 외래어 표기법을 사용하는 경우가 많다는 것이다. 마지막으로 가장 큰 문제는 한국으로 유학 온 중국인들이 학습하는 한국어 교재인 것이다.
요즘 한국에서는 외래어 사용이 빠르게 증가하고 있다. 그렇기 때문에 외국어로서 한국어를 학습하는 학습자들에게 한국에서 사용하는 외래어 교육은 필수적이라고 할 수 있다.
본 논의 2장에서는 한국어 외래어의 개념, 한국어 외래어의 표기법에 대하여 살펴보았다. 살펴본 것을 통해 본 논의 3장에서는 한국어 교재에 나타난 외래어교육 실태를 알아보았다.
본 논의 4장에서는 등급별 학습자 설문조사 및 단어 사용실태를 분석하였다. 등급별 학습자 설문조사는 외래어 사용빈도, 외래어 학습 현황, 외래어의 관심도 총 3가지로 분류하여 이루어졌다. 설문지 문항의 외래어 어휘들은 5개의 대학교에서 출판된 한국어 교재에 나오는 외래어를 추출한 것으로 설문조사의 대상은 청주대학교, 충북대학교 등 한국에 있는 중국인 학습자들을 등급별로 나눠 조사하였다.
본 논의 5장에서는 앞서 살펴보았던 등급별 학습자 설문조사 및 단어 오류 양상의 결과 분석을 바탕으로 중국인 학습자들을 위한 외래어 교육 방안을 제시하였다.
본 논의에서는 중국인 학습자를 위한 한국어 외래어 교육 방안을 제시하였다. 그러나 이것만으로는 부족함이 있다. 앞으로 좀 더 다양한 외래어 교육 방안에 대해 연구하여 한국어 외래어를 학습하는 중국인 학습자들에게 풍부한 자료를 마련하도록 노력할 것이다.
,韩语论文范文,韩语毕业论文 |