In this thesis, the effective education of Korean borrowed words for Chinese leaners was studied. Through analysis and evaluation of several kinds of text resources, the most commonly used borrowed words were chosen to form a vocabulary. Based on thi...
In this thesis, the effective education of Korean borrowed words for Chinese leaners was studied. Through analysis and evaluation of several kinds of text resources, the most commonly used borrowed words were chosen to form a vocabulary. Based on this vocabulary, educational programs were designed for notation rules of Korean borrowed words, morphology and semantics.
First of all, how to choose the proper borrowed words vocabulary was studied. The borrowed words of three resources, that was Cho Namho (2003)'s Korean education words selection , school textbooks of Korean education and TOPIK, had been collected respectively. The words collections from three resources were compared each other. What's more, the frequency of every word in each collection was evaluated. All the words of three collections were searched in kkma system and their frequency statistic results from kkma system were collected to form the fourth collection. By combination and evaluation of four collections, the most commonly used borrowed words were selected as the education vocabulary.
A survey was designed to find out learners' level of borrowed words and the problems of labelling. The survey results showed that no student had been educated for labelling of borrowed words. The results also showed that the learners' level of labelling of borrowed words was lower than expectation. From the survey, we found that the educating of borrowed words was important and necessary.
In the following two parts, the effectively education projects of borrowed words for Chinese learners were studied.
The first project was about labelling method of borrowed words and was designed to educate senior level Chinese students. The education project was verified through simulation course. The students who take part in the simulation course were satisfied with the course and they get a higher score in the test. Though we know that the level of learners improved through the simulation course.
The second project was about morphology and semantics of borrowed words, which was designed for the middle level Chinese students.
In the future, more studies should be done to modify and improve the education projects. And also, the projects should be verified in the reality training.
본 연구는 중국인 한국어 학습자에게 어떤 식의 교육 방법이 과연 한국어의 외래어 교육을 성공시킬 수 있을까 하는 의문점에서 출발 한다. 여려가지 어휘 자료에 전면적인 분석과 통계를 ...
본 연구는 중국인 한국어 학습자에게 어떤 식의 교육 방법이 과연 한국어의 외래어 교육을 성공시킬 수 있을까 하는 의문점에서 출발 한다. 여려가지 어휘 자료에 전면적인 분석과 통계를 통해 실용적인 학습용 외래어 어휘를 선정하고 외래어 표기법 교육 방안과 형태·의미 교육 방안을 연구해 왔다.
먼저 학습용 외래어 어휘 선정 작업을 하였다. 조남호(2003)한국어 학습용 어휘 선정 보고서, 한국어 교재 및 한국어능력시험(TOPIK) 3가지 조사 자료에서 나타나고 있는 외래어 어휘를 자료별로 수집하고 각 자료에서 나타나는 외래어 어휘를 빈도 중심으로 정리하였다. 조사된 전체 외래어 어휘를 종합하여 꼬꼬마 세종 말뭉치 활용 시스템을 이용하여 빈도 조사를 하였으며, 그 다음은 이 4개의 빈도표(한국어 학습용 어휘 선정 보고서의 외래어 어휘 빈도표, 한국어 교재의 외래어 어휘 빈도표, 한국어능력시험의 외래어 어휘 빈도표, 꼬꼬마 종합 외래어 어휘 빈도표)를 통괄하여 학습용 외래어를 선정해 나가도록 하였다.
다음은 설문조사를 통하여 학습자들의 외래어 학습 현황과 외래어 표기 오류 양상을 알아보았다. 조사 결과에 따르면 외래어 표기교육을 받지 않았다고 답한 학습자가 100%로 절대적인 높은 비율을 차지하고 있다. 학습자에게 외래어 표기 능력을 측정했는데 정답률은 생각보다 높지 않았으며, 이러한 결과를 통해 한국어 학습자에 대한 한국어 외래어 교육이 매우 시급하다는 사실을 알 수 있다.
그 다음은 조사 결과를 바탕으로 중국인 한국어 학습자에 대한 효과적인 교육 방안을 연구해 보았으며, 고급 단계 학습자들의 수준에 맞추어 표기법 교육 중심으로 방안을 모색하고 실제 학습 현장에서 모의 강의함으로써 그 교육 방안을 검증하였다. 강의를 받은 학습자가 강의를 받지 못한 학습자에 비해 평가 결과가 우수했으며 이는 학습자들이 실행 강의에 대해 만족하고 교육 방법 또한 효과적이었습니다. 이러한 사실로 보아 모의 강의를 통하여 외래어 표기 능력이 향상된 것임을 확인 할 수 있다.
이 외에도 중급 학습자 대상으로 외래어 형태·의미 교육 방안을 만들어 보았다.
이 연구는 중국인 한국어 학습자에게 한국어 외래어의 교육 방안을 제시하였는데, 앞으로 교안에 대한 자료를 한 번 더 수집하여 교안을 수정ㆍ보완할 필요가 있고 실제 교육 현장에서 검증할 필요가 있다.
,韩语论文题目,韩语论文题目 |