The Korean and Malay belong to the agglutinative languages. Thus these languages originated from different family of languages and therefore both languages are relatively difficult to learn for their respective learners when learning other languages. in particular, in learning Malay, affixes should not be omitted is the most essential part of the challenges because an affix attached to the root words can have a significant impact on the structure of sentences. Malay is much more complicated than Korean in sense of functional prefixes. In order to identify those characteristics require a systematic observation. The purpose of this study is to compare the characteristics of Korean and Malay prefix with a fully consideration on the morphological, semantic and the functional attributes. Through contrast analysis, the non-existence characteristics in both languages are presented with the similarities and differences that found.
In Chapter 2 this thesis examines the characteristics of the basis of prefix setting in Korean. The characteristics of Native form prefixes and loan form prefixes (Chinese borrowed prefixes) and their difference nature were e wcussed. The fundamental philosophy of the loan form prefixes, and its considerable amount eominating in Korean were e wcussed separately. In addition, The Korean prefixes are e fferent in the setting basis according to the scholars. Therefore, this research began with study contrasts and briefly compare both Korean and Malay prefixes based on the contained list of Korean prefixes from the standard Korean dictionary.
In Chapter 3 attempts to examine the characteristics of Malay prefixes. Native form prefixes with it various kinds of characteristics are able to determine the categories part of speech. The categories prefix divided into noun derivative prefix, Verb derivative prefix and Adjective derivative prefix were discussed separately. Verb derivative prefix is the most complicated part which has restricted distribution when attached to a root word without affecting the meaning of the root word. Therefore, a Reappraisal of the verb derivative prefix whether it is belongs to derivational category or else inflectional category is needed. As a result, teR-prefix has been recognized as a prefix that affects the original meaning of the root word when attached to the verb stem. Although di-passive prefix changes a sentence structure, however, the restrictions by subject of person pronouns been seen in the sentence and there are some restriction when combined with verbs. Therefore, it is possible to say that di- prefix can be treated as an inflective category rather than derivative category. The functional simplicity was seen by an overview of Foreign Origin prefix.
In Chapter 4 in order to examine the contrasts between the Korean and Malay prefixes, the similarities and differences of both languages were discussed. The functional characteristics of Korean and Malay prefixes corresponding with each other have been explained. In addition, the inflective prefix which does not exist in Korean grammatical features and vice versa. In malay language grammatical features. the inflective prefix and derivative prefix need internal analysis but not external. Futhermore, unlike the Korean prefixes, Malay prefixes which have complex functional characteristics are similar to the Korean suffixes can be explained in terms of language typology.
This study mainly discussed on both language's prefixes. however, the affixes of Malay language are not being discussed overall. At least the analysis of these contrasts could be used as a basic guideline for both Korean and Malay learners.
,韩语论文,韩语论文范文 |