日·中·韓三の医学專門用語の比較対照硏究 : 漢字の役割を中心に [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

어휘와 문자는 밀접한 관계를 가지고 있는데 특히 전문용어는 일반어와 달리 어휘의 습득이 인위적인 노력에 의해 이루어지는 측면이 강하다는 점에서 그만큼 문자의 역할이 중요한 분야라...

어휘와 문자는 밀접한 관계를 가지고 있는데 특히 전문용어는 일반어와 달리 어휘의 습득이 인위적인 노력에 의해 이루어지는 측면이 강하다는 점에서 그만큼 문자의 역할이 중요한 분야라고 할 수 있다.
전문용어가 소통을 위해 존재한다는 것을 생각할 때, 일상생활에서의 전문용어의 역할 또는 전문용어의 역사와 같은 어휘 레벨에서의 연구 만으로는 전문용어의 본질을 이해할 수 없을 뿐 아니라, 전문용어를 구성하고 있는 문자의 역할에 대해서도 간과하기 쉽다.
전문용어에 있어서의 한자어와 한자의 문제는 한 · 중 · 일 각국의 일반 언어 생활과도 밀접한 관계를 가질 뿐 아니라, 각국의 용어 구성과 개정에 깊게 관련되어 있다는 점에서 필수불가결한 연구 과제라고 할 수 있다. 또한 의학 분야는 많은 전문분야 중에서도 일반인의 이해도가 가장 중요시되는 분야 중 하나로, 특히 한국의 경우 의학 전문용어의 개정 작업이 난해한 한자어를 기본적인 한자 또는 한글 고유어로 대체하는 방침을 전제로 이루어지고 있다는 점에서 전문용어에 있어서의 한자의 문제를 다루기에 가장 적합한 분야라고 할 수 있다.
한자어와 한자에 대한 검토는, 표어문자인 한자만을 사용하는 중국어, 한자와 함께 표음문자인 가나 문자를 혼용하는 일본어, 한자어가 뿌리 깊게 자리잡고 있기는 하지만 표기에 있어서 표음문자인 한글 전용이 정착된 지 오래인 한국어의 비교를 통해서 보다 객관적으로 고찰할 수 있을 것이라 사려된다.
따라서 본고에서는 한 · 중 · 일 삼국의 의학 전문용어의 비교 대조 분석을 통해 각국의 용어가 가지는 특성을 밝히고 문자로서의 한자의 역할과 위상에 대해 재검토 하는 것을 목표로 분석 작업을 진행하였다.
한 · 중 · 일 삼국의 의학 전문용어를 용어 단위 · 조어성분 단위 · 문자 단위의 세 단계에서 분석한 결과 알게 된 점을 정리하면 다음과 같다.
(1) 한 · 중 · 일 삼국의 의학 전문용어 중 한국어가 다른 언어와 가장 낮은 일치도를 보이는데, 그 원인으로는 한국어 용어가 비교적 많은 한글 고유어를 사용하고 있는 점을 들 수 있다.
(2) 일본어 용어는 중국어와 한국어 용어에 비해 외국어에 대한 의존도가 매우 높다.
(3) 고유어를 통한 조어가 활발한 한국어 용어의 경우가 조어성분의 반복사용률이 가장 높고, 따라서 의학 전문용어의 구성에 있어서 그 효율성이 가장 높다고 할 수 있다.
(4) 한자어와 외래어의 사용률이 높은 일본어 용어의 경우, 한국어 용어에 비해 기본어 포함도가 낮다.
(5) 한자에 대한 의존도가 높을수록 한자 한 자 한 자의 반복사용률이 낮고, 같은 양의 의학 전문용어를 구성하는 데 있어서 많은 양의 한자를 필요로 한다.
(6) 음만을 가지고 있는 표외한자로 이루어진 일본어 용어와, 표외한자로 이루어진 중국어의 음역어는 각국의 의학 전문용어에 대한 이해도의 방해 요인으로 작용한다.
이와 같이 본고에서는 일반적으로 조어력이 높은 문자라는 인식이 강한 한자가, 의학 전문용어의 구성에 있어서는 표음문자인 한글보다 낮은 조어력을 가질 뿐만 아니라, 각국의 용어에 대한 이해도를 낮추는 방해 요인으로도 작용하고 있음을 알 수 있었다. 이러한 결과는 한자어에 대한 의존도가 매우 높은 일본어와 한글 고유어 사용률이 높은 한국어 용어와의 비교에서 확연히 드러났으며, 중국어 용어와의 비교를 통해서는 한자에 대한 의존도가 높을수록 전문용어의 구성에 있어서의 효율성이 낮아진다는 결론에 도달할 수 있었다.
그러나 본고에서는, 표음문자만을 사용하는 영어권 언어와의 대조 분석을 행하지 못하고, 또한 이상적인 자료를 얻지 못해 부득이하게 분석 단계에 있어서 중국어를 제외한 부분이 있는 점에서 부족함이 있다.
이러한 부분을 보완하여 전체적이고 계량적인 분석에 그치지 않고 각각의 한자가 가지는 성격과 사용양상 등의 분석을 더하여, 문자로서의 한자의 본질을 규명해 나가는 것을 앞으로의 과제로 삼고 싶다.

韩语论文网站韩语论文
免费论文题目: