外來語는 日常生活을 비롯하여, 社會의 많은 分野에서 使用되어지고 있고, 또, 母國語나 外國語敎育등과 같은 言語敎育의 領域에까지 應用할 수 있다는 점에서 外來語硏究는 간과해서는 안...
外來語는 日常生活을 비롯하여, 社會의 많은 分野에서 使用되어지고 있고, 또, 母國語나 外國語敎育등과 같은 言語敎育의 領域에까지 應用할 수 있다는 점에서 外來語硏究는 간과해서는 안될 硏究分野라고 생각한다.
이러한 外來語는 나라와 나라가 接觸을 가질 때, 外國文化의 輸入과 더불어 받아 들여 지게되는데, 이와같은 現象은 一種의 言語接觸의 問題와도 關聯이 있다고 생각한다.
따라서, 外來語硏究는 단순히 言語의 硏究만이 아닌, 外來語를 둘러싼 여러가지 言語外的인 要因에 대해서도 충분히 考慮할 必要가 있다고 생각한다. 예를 들면, 外來語가 輸入된 때부터 지금까지의 社會·文化的인 背景, 나아가서는 歷史·政治的인 狀況등이 言語外的인 要因의 一例라고 할 수 있겠다. 그러므로, 本稿의 테마인 韓·日兩國의 外來語에 있어서의 性格差異도 言語內的인 要因만이 아니라, 言語外的인 要因도 함께 考察할 必要가 있다고 생각한다.
그러나, 兩國에 있어서의 從來의 外來語硏究는 表記, 發音, 語彙등의 問題를 거론한 純粹言語學的인 側面과 新聞, 辭典類. 雜誌등을 이용하여, 外來語의 使用實態를 조사한 國語政策的인 側面에서의 硏究에 주된 關心을 표해왔는데, 특히, 이러한 現象은 韓國의 경우에 현저하게 나타나고 있다. 또한, 比較言語學적인 側面에서도 외래어의 理論的인 硏究만이 주로 행해져 온 것 같다.
즉, 異文化의 接觸과 그 影響에 의해 생겨난 外來語가 어떻게 受容, 認識되고 있는가를 조사함으로써, 外來語의 位置 부여를 하는 것이 現在의 課題라고 한다면, 그에 관한 外來語硏究는 韓國과 日本에 있어서 그다지 많이는 행해져 온 것 같지 않다.
本稿는 韓·日兩國에 있어서의 從來의 外來語硏究와 그 問題點을 충분히 파악한 후에, 兩國의 外來語의 使用實態와 受容意識을 社會言語學적인 側面에서 比較, 考察하여, 自國外來語의 位置부여를 명확히 하는 것에 그 目的이 있다.
調査措施으로서는, 留置式을 이용한 앙케이트調査을 이용하고, 또, 略论措施에 있어서는 社會言語學적인 分野에서 잘 이용되어지고 있는 屬性에 의한 調査略论의 어프로치를 시도한다.
本稿의 具體的인 硏究措施및 構成은 다음과 같다.
제1장에서는 韓國과 日本에 있어서의 外來語를 定義함과 동시에, 外來語와 外國語의 區分에 대해서도 생각해보기로 한다.
제2장에서는 韓·日兩國의 外來語를 槪觀하여 通時的으로 考察하기로 한다. 또, 日刊新聞과 國語辭典에 실려있는 外來語의 語彙量을 調査, 略论하여, 이미 調査되어져 있는 데이터와의 比較를 통하여, 實生活에 있어서의 外來語의 實態를 명확히 파악하기로 한다. 나아가, 兩國의 比較를 통하여, 言語外的인 要因에 관련된 言語生活의 狀況을 검토하기로 하겠다.
제3장에서는 本稿의 中心테마인 韓·日兩國人의 外來語의 受容意識에 관한 調査結果를, 다음의 3가지 觀點에서 서술하기로 한다.
첫째, 外來語의 이미지, 外來語의 長點과 短點에 대한 評價등, 이른바 外來語觀을 고찰하기로 한다.
둘째, 현재 사용되고 있는 外來語의 增減에 대한 認識度와 外來語의 理解度에 관하여 調査하기로 한다.
세째, 日常生活, 매스컴, 商店名, 日本製英語등, 實生活에서의 外來語의 受容을 多角的으로 調査해보기로 한다. 한편, 略论에 있어서는, 性別, 年齡別, 學力別, 職業別등의 屬性에 의한 社會言語學的인 어프로치를 이용하여, 外來語의 受容意識과의 相關關係를 서술하기로 하겠다.
즉, 本稿에서는 韓·日兩國人들을 對象으로 하여, 外來語내지는 外來語便用에 대한 이미지, 評價등의 이른바 外來語의 受容意識에 대한 調査를 통하여 外來語의 周邊的인 要素와의 關聯性을 명확히 하기로 한다.
이상과 같이, 韓·日外來語의 變遷, 使用實態, 그리고 外來語에 대한 受容意識에 대하여 살펴보았다. 本稿에서는 이제까지 충분히 硏究되어오지 않았던 韓·日兩國의 外來語에 대한 考察과 實態調査 및 略论을 통하여 外來語硏究에 대한 새로운 方向性을 찾고자 하였다.
아울러 本稿의 考察結果가 韓·日兩言語의 커뮤니케이션과 母國語 및 日本語敎育 에 도움이 되었으면 하는 바람이다. 또, 今後의 課題로서, 外來語의 이미지나 受容度에 관한 앙케이트調査에 있어, 좀더 具體的인 措施으로 調査項目을 설정하여 깊이있는 實態調査를 해 나가고자 한다.
끝으로, 이번 調査에 응해주신 분들과 도움을 주신 분들께 진심으로 감사의 말씀을 드립니다. 또한, 本稿의 全般에 걸쳐 여러가지로 指導해 주신 고정도선생님을 비롯하여, 많은 격려와 지도의 말씀을 아끼지 않으셨던 이상태선생님, 오종렬선생님, 왕태웅선생님, 이종환선생님, 중앙대학교 임영철선생님께 깊이 감사드립니다.
,韩语论文范文,韩语毕业论文 |