本论文以韩汉频度副词作为研究对象,具体从韩汉频度副词的分类,语义特征和句法特征及韩汉频度副词对... 本论文以韩汉频度副词作为研究对象,具体从韩汉频度副词的分类,语义特征和句法特征及韩汉频度副词对应表现形式四个方面进行了研究。揭示了韩汉频度副词在这些方面的共性和区别。 第一章绪论部分主要阐述了本论文的研究目的和意义,即韩汉频度副词各自的研究状况以及韩汉频度副词对比研究现状,指出了韩国语频度副词单独立类的必要性,说明了论文的理论基础,研究措施,研究内容,研究范围。 第二章考察了韩汉频度副词的现状以及整理了韩汉频度副词的分类,韩语论文,并且通过语料库略论整理出韩汉频度副词使用率最高的几类频度副词。 第叁章在第二章的基础上对使用频率最高的韩汉频度副词的特征进行了略论,主要略论了韩汉频度副词在语义和句法两方面的特征,语义特征方面主要是根据字典对其特征进行了略论。句法特征方面主要从句法位置和文型分布两方面对韩汉频度副词进行了略论,归纳总结了韩汉频度副词在句法位置和文型分布上的异同点。在句法位置方面,从句首,句中,句末,独立成分四个角度,对韩汉频度副词进行了略论,在文型方面,从陈述句,韩语论文题目,疑问句,命令句,感叹句四个方面进行了对比略论。 第四章从韩汉频度副词对应表现方面对韩汉频度副词进行了略论,在不同的语境中,韩语频度副词所对应的汉语频度副词有所不同,同时,汉语的频度副词对应的韩语频度副词也有所不同。 第五章是结论部分。对前四章进行了总结并指出了论文的意义以及存在的不足之处,希望能够对学习韩语的中国学生或者学习汉语的韩国学生有一定的帮助。 |