The aim of this study is to identify the relation between the endings ‘-da’ and ‘-daga’, and ‘-eoda’ and ‘-eodaga’ by analyzing six Korean language dictionaries. Most of the dictionaries register the ending ‘-da’ as the shortened f...
The aim of this study is to identify the relation between the endings ‘-da’ and ‘-daga’, and ‘-eoda’ and ‘-eodaga’ by analyzing six Korean language dictionaries. Most of the dictionaries register the ending ‘-da’ as the shortened form of ‘-daga’ and ‘-eoda’ as the shortened form of ‘-eodaga’.
This study analyzes the forms and meanings of the related endings in precedential studies and the dictionaries, and identifies that ‘-ga’ is not a surplus constituent but has its own meaning as a morpheme. Therefore the endings ‘-da’ and ‘-eoda’ should be differentiated with ‘-daga’ and ‘-eodaga’.
The study also analyzes six Korean language textbooks for foreigners which are being used at Korean universities to find out how efficiently the endings are explained as grammatical forms based on the level of textbooks. This study raises an issue that these endings have been recognized in the same way as in the dictionaries, and it affects instructional methods of teaching them.
The study consists of five chapters, as follows.
In Chapter 1, the object and the necessity of this study is presented with an literature review. Also, the method and constitution of the study is introduced.
In Chapter 2, this study analyzes the six dictionaries to identify the relation of the endings between ‘-da’ and ‘-daga’, and ‘-eoda’ and ‘-eodaga’, in terms of registration of headwords and explanation of their meanings. Acceptance of the difference in meanings appears especially in repetitive forms such as ‘-da~-da’ and ‘-daga~-daga’ and in compound verbs consisting with ‘-eoda’ and ‘-eodaga’. Therefore, ‘-da’ and ‘-eoda’
should not be classified as the shortened form of ‘-daga’ and ‘-oedaga’, respectively.
Chapter 3 investigates syntactic and semantic characteristics of the endings ‘-da’ and ‘-daga’, ‘-eoda’ and ‘-eodaga’, and clarifies the differences between them. This study identifies the differences of the related endings based in sentences or discourses when used with postpositions or compound verbs. The ending ‘-ga’ plays a role to differentiate meanings, showing connectional function between uncompleted preceding expressions and following expressions such as verbs, phrases, or discourses.
In Chapter 4, this study discusses if the endings related to this study are taught systematically and efficiently in the Korean language textbooks in a range of levels, and raises an issue in regard to the instructional methods of teaching the endings.
Chapter 5 summarizes the study and proposes further tasks to be resolved.
Key Words: endings, shortened form, headword, connectional function, syntactic and semantic characteristics, postpositions, compound verbs
,韩语论文,韩语论文网站 |