韓國語的‘-었-’,‘-던’和漢語中的‘了,‘過’都可以作爲過去時態的表達方式。時相影響時態,時態影响於時相,二者皆表示時間槪念,旣有相通之處,又有各自獨有的特點,相輔相...
韓國語的‘-었-’,‘-던’和漢語中的‘了,‘過’都可以作爲過去時態的表達方式。時相影響時態,時態影响於時相,二者皆表示時間槪念,旣有相通之處,又有各自獨有的特點,相輔相成,共同影响於文章,只是在表現形式上有所差別。韓國語的過去時表現形式比較單一,而漢語過去時的表現形式比韓國語更加細緻。韓國語的過去形式通過形態素來體現,而漢語的過去形式則用詞彙和語法來表示。韓國語中的形態素‘-었-’和漢語的語法標記‘了’之間在表示過去時方面形成了比較規律的對應關係;而韓國語中的冠形詞形語尾‘-던’與漢語中動態助詞‘過’的對應方式比較特殊,相互找不出功能上絶對吻合的對應形式。基於這一點,本論文以前人的硏究理論爲基礎,從意義特徵、語法表現形式以及實際應用等方面針對韓國語的‘-었-’,‘-던’和漢語中的‘了’,韩语论文题目,‘過’進行充分硏究,幷略论了韓·中兩種語言過去時態中出現的對應表達方式與兩種語言所具有的獨特的形式特徵,繼而找出韓·中兩種語言常用表達方式的多方面特徵,使其異同點更爲淸晰的呈現出來。 |