中国大学本科韩国语系翻译课程设置 : 中韩商务口笔译课程 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

통∙번역은 한 언어를 다른 언어로 바꾸는 그 이상의 가치를 지닌다. 통∙번역의 역사는 언어를 사용함과 동시에 함께 시작되었다. 과거부터 지금까지 통∙번역은 인류의 문명발전과 문화...

통∙번역은 한 언어를 다른 언어로 바꾸는 그 이상의 가치를 지닌다. 통∙번역의 역사는 언어를 사용함과 동시에 함께 시작되었다. 과거부터 지금까지 통∙번역은 인류의 문명발전과 문화교류에 없어서는 안 될 중요한 역할을 하고 있다고 해도 과언이 아니다.
한류 열풍이 거세지면서 한중 관계가 더욱더 돈독해지고 있다. 한국어과를 신설하는 중국 소재 대학교가 늘어나고 있으며 한중 통∙번역 수업도 증가하는 추세이다. 이와 더불어 한중간 비즈니스 수요가 늘면서 한중통∙번역 인재들의 필요성이 갈수록 절실해지고 있다. 비즈니스 통번역만 보더라도 그렇다. 금액 단위에 ‘0’이 하나만 늘거나 줄어도 상상하지 못한 손해를 초래할 수 있다. 이런 가운데 비즈니스 통 번역의 중요성도 날로 커지고 있다. 그렇기 때문에 외국어를 잘하는 인재보다 전문지식을 갖춘 외국어를 잘하는 인재가 더 필요하다는 것을 간과해서는 안 된다. 이에 따라 각 대학교에서는 시장 수요에 맞는 통∙번역 수업을 개설할 필요가 있다.
본고는 우선 한중 양국에 관한 통∙번역 연구를 구체적으로 설명한 후, 실제로 한국과 중국에서 개설된 통∙번역 수업을 알아보고 수업 방식을 바탕으로 한중 양국에 통 번역 수업에 대해 상세하게 서술하였다. 마지막 부분에서는 선행연구와 실제 상황을 통해 체계적인 통∙번역 수업을 설계하였다.

【키워드】 한국어교육, 통∙번역수업 개설, 한중대학 통∙번역수업 현황, 한중 비즈니스 통∙번역 수업 개설, 한중대학 통∙번역수업 현황

韩语论文范文韩语论文
免费论文题目: