中文摘要
俗語是語言的一種,在人們的日常生活中使用較爲廣泛。由于俗語是一種定型了的、約定俗成的短語,它的實際意義並不等同于字面意義,所以沒有文化背景的外國留學生在學習韓...
中文摘要
俗語是語言的一種,在人們的日常生活中使用較爲廣泛。由于俗語是一種定型了的、約定俗成的短語,它的實際意義並不等同于字面意義,韩语论文,所以沒有文化背景的外國留學生在學習韓語時會感到非常的困難。
組成俗語語的語彙素材是非常豐富多樣的,其中,身體部位詞是大多數語言都會具備的基本詞彙,同時,身體部位詞也是組成韓中俗語所使用得比較頻繁的語彙素材之一,韩语论文范文,具有一定的典型性和可比性。因此,本文選取韓中身體部位慣用語作爲探讨語料,把身體部位俗語主要分爲手和腳兩個大部分,考察這兩個詞在俗語中的意義,然後通過比較措施進行韓中身體部位俗語的擴展語義比較,最後整理對比探讨而得出的一定結論,從而使中韓兩國學生對俗語有更加深入的了解,學起來更加得心應手。
第一章緒論大體闡述了作者的探讨動機和探讨目的,概述了中韓兩國對身體部位俗語等的探讨以及韓中身體部位俗語等的比較的探讨情況;第二章,主要對已有的身體部位相關的意義分類的探讨進行論述,以得出作者論文的分類措施; 第三章主要略论了韓國手和腳概念的定義,列出了有關手和腳的俗語,通過基本義和擴展義進行了分類;第四章,與第三章相同,主要略论了中國手和腳概念的定義,列出了有關手和腳的俗語,通過基本義和擴展義進行了分類。第五章主要進行了韓中俗語在意義以及結構上的比較。最後,第六章總結前面五章的主要內容,並得出結論。
|