中國人 學習者를 위한 韓國語 同形異義 漢字語 敎育 方案 硏究 : Ausubel의 先行組織者 學習戰略을 活用하여 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

현재 세계적으로 한국어 학습자의 수가 폭발적으로 증가하고 한국어의 가치와 중요성에 대한 관심이 높아지고 있다. 따라서 학습자의 언어, 지역, 한국어 학습 목적별로 한국어 교육 방안에...

현재 세계적으로 한국어 학습자의 수가 폭발적으로 증가하고 한국어의 가치와 중요성에 대한 관심이 높아지고 있다. 따라서 학습자의 언어, 지역, 한국어 학습 목적별로 한국어 교육 방안에 대한 연구가 필요하다. 본고에서는 중국인 학습자에게 적합한 한국 동형이의어 교육 방안에 관심을 두고 연구하였다. 어휘학습은 의사소통에 중요한 역할을 하기 때문에 외국어로서의 한국어 교육에서 아주 중요하다. 한국과 중국은 같은 한자 문화권에 속하기 때문에 중국인들은 초등학교 때부터 한자를 배운다. 그러므로 모국어가 한자인 중국 학습자들은 한자에 익숙하지 않은 서양의 학생들에 비해 한국어를 배우는 데 유리하다고 볼 수 있다. 중국학습자들은 한국어 학습에 모국어를 차용할 수 있기 때문에 모국어를 전략적 도구이자 중재자로서 활용할 수가 있다. 따라서 중국학습자 중국어와 한국어에서 동일하게 사용하는 한자어의 차이를 정확하게 이해하기만 한다면, 모국어를 사용하고 응용할 수 있을 뿐 아니라 모국어의 부정적인 역할을 방지하여, 한국어 어휘학습의 능률을 높이는 데 큰 도움이 될 수 있다. 이러한 기초 위에 본 논문은 Ausubel의 유의미 학습 이론 중 선행학습을 통한 교수학습법 모델을 활용하였다.
이에 본 논문은 다음과 같이 구성된다.
2장에서는 한국 동형이의어를 동형완전이의어와 동형부분이의어로 나누어 중국어와 의미‧품사에 따른 비교 분석을 통해 양국 한자어의 공통점과 차이점을 알아보았다. 3장에서는 2장의 바탕으로 한국어 교재들의 동형이의어의 제시현황을 살펴보았다. 4장에서는 실험 결과 분석을 통해 중국인 학습자들의 한국 동형이의어 학습에서 주로 나타나는 오류 유형을 알아보고, 오류 원인을 밝혔다. 5장에서는 오류 원인을 바탕으로 Ausubel의 이론을 활용한 교수학습 방법을 근거로 교육방안 및 수업 모형을 제시하였다.

At present Korean language learners was growing explosively while the worth and importance of Korean language attracts great attention. So, It's necessary to study Korean language for learners with different purpose and speak different languages. In t...

At present Korean language learners was growing explosively while the worth and importance of Korean language attracts great attention. So, It's necessary to study Korean language for learners with different purpose and speak different languages. In this I studied an educational plan about homographs for Chinese learners. As vocabularies play an important role in communicating with each other, it's significant to learn words for foreign learners. As we all know that Chinese and Korean belong to the same Chinese character culture area. Chinese people learn chinese characters since elementary school. At this point, there is an advantage for chinese learners to learn Korean language than western people. When Chinese learners study Korean language, it's not hard to find that they make their mother tongue as a tool or a mediator. Therefore, if Chinese learners can understand the difference meanings of same Chinese character used in china and Korea, not only can they avoid the negative effects from their mother tongue, but also increase the efficiency in learning Korean words. For this purpose, through using the theory of prerequisite learning in Ausubel's meaningfull reception learning I designed an educational plan in this .
The content below is about how it was constructed.
In chapter2, I divided Korean homographs into homographs with partial different meanings and homographs with completed different meanings. Then find the concomitant feature and difference between the Chinese characters used in both countries by comparing them according to the word class. In chapter3, on the basis on second chapter I studied the situation about homographs showed in Korean textbooks. In the chapter4, through analysing a test results, I found the main errors happened when chinese learners use Korean homographs and revealed the reason for this. In chapter 5, on the basis of the reason which caused the errors, a educational plan that based on Ausubel's theory was designed in this .

韩语毕业论文韩语论文网站
免费论文题目: